
Fonctionnement
Liste de vérifications quotidiennes avant usage
o Tester les dispositifs de sécurité.
o Vérifier le niveau de carburant.
o Vérifier le niveau d’huile moteur.
o Éliminer l’herbe et les débris du compartiment moteur et du silencieux, ainsi que sur le dessus du carter de coupe avant et après utilisation de la machine.
o Nettoyer la crépine d’admission d’air.
o Vérifier l’absence de fuites sous la machine.
Prévention des dégâts sur les surfaces peintes et en plastique
• Rincer les pièces en plastique avant de les essuyer.
• Les insecticides en aérosol peuvent endommager les surfaces peintes ou en plastique. Ne pas utiliser de bombe insecticide près de la machine.
• Éviter de renverser du carburant sur la machine. Le carburant risque d'endommager les surfaces peintes ou en plastique. Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
Réglage du siège
Réglage de la position du siège
MX36378
1. Pousser le levier (A) vers la gauche.
2. Faire glisser le siège vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position souhaitée.
3. Relâcher le levier.
Réglage du confort de la suspension
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Pour éviter d'endommager le contacteur du siège, la base du siège et le réservoir de carburant, ne pas utiliser la machine sans les ressorts de suspension.
|
1. Relever le siège.
2. Tourner les ressorts de suspension dans la position désirée :
MX36267
• Déplacer les ressorts vers l’avant (A) pour une suspension plus molle.
• Déplacer les ressorts en position centrale (B) pour une suspension moyenne.
• Déplacer les ressorts en position arrière (C) pour une suspension ferme.
NOTE : Des ressorts de suspension supplémentaires peuvent être posés pour plus de support. Voir le concessionnaire John Deere.
Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être réglée de 25 mm à 100 mm (1 à 4 in.). Lorsque le carter de coupe est en position de transport, la hauteur de coupe est d’environ 100 mm (4 in.).
Les incréments de hauteur de coupe sont identifiés sur l’autocollant autour de la molette de hauteur de coupe. Pour changer ou obtenir la hauteur de coupe voulue, procéder comme suit.
1. Vérifier la pression des pneus et la régler si nécessaire.
MX35842
2. Appuyer sur la pédale de relevage (A) pour relever le carter de coupe à la position la plus haute (transport). Verrouiller en position relevée avec le levier de verrouillage du relevage (B).
3. Tourner la molette de réglage de la hauteur de coupe (C) jusqu’à la hauteur de coupe voulue. L'unité de coupe retourne à cette hauteur de coupe chaque fois qu'elle est abaissée.
4. Abaisser le carter de coupe.
5. Régler les roulettes du carter de coupe.
Vérification et réglage de l'assiette de l'unité de coupe
c ATTENTION : Risque de blessures ! Les lames rotatives sont dangereuses. Avant de régler ou d'effectuer l’entretien de l’unité de coupe, procéder comme suit :
• Débrancher le(s) fil(s) de bougie ou le câble négatif (-) de la batterie pour éviter le démarrage accidentel du moteur.
• Toujours porter des gants pour manipuler ou travailler à proximité des lames.
|
NOTE : Les roulettes du carter de coupe ne doivent pas toucher le sol lors du réglage de l'assiette du carter.
Première méthode
1. Garer la machine en toute sécurité sur un terrain plat. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. Gonfler les pneus à la pression correcte.
MX23105
3. L'autocollant de molette de hauteur de coupe est situé sur la console de la machine. Cet autocollant illustre les positions d'assiette du carter de coupe (A et B) et l'emplacement des points de réglage d'assiette du carter de coupe (C). L'emplacement des points de réglage varie légèrement d'un carter à l'autre :
• Le point de réglage 1 est situé sur le bord arrière gauche du carter de coupe.
• Le point de réglage 2 est situé sur le bord arrière droit du carter de coupe.
• Le point de réglage 3 est situé sur le support de suspension avant du carter de coupe.
4. Régler la molette de hauteur de coupe (D) du carter de coupe à la position d'assiette correspondant au carter de coupe spécifique, et abaisser le carter de coupe sur la butée :
• Pour les modèles X300, utiliser la position 2.75 (B).
• Pour les modèles X304 et X320, utiliser la position 2.5 (A).
5. Régler les roulettes du carter de coupe selon le besoin pour qu'elles ne touchent pas le sol.
6. Déposer les protections gauche et droite de la machine. (Voir Dépose et pose des protections de la machine dans la section ENTRETIEN DE L'UNITÉ DE COUPE.)
MX36309
7. Retirer la jauge de niveau du carter (E) rangée dans la molette de hauteur de coupe (D).
8. Régler l'assiette transversale de l'unité de coupe :
NOTE : Les points de réglage 1 et 2 sur les unités à paillis de 42 pouces et les unités de 48 et 54 pouces ont un repère saillant (F) pour les mesures latérales ; les unités de 42 pouces ont une zone renfoncée (G).
MX22016a, MX22015, MX36291
MX43822
a. Utiliser la jauge (E) pour mesurer la hauteur entre le sol et le bord inférieur du carter de coupe au point de réglage 1 sur le bord arrière gauche du carter de coupe. Régler l'écrou de réglage arrière gauche (H) jusqu'à ce que la jauge puisse juste glisser sous le bord du carter de coupe au point de réglage 1.
b. Utiliser la jauge (E) pour mesurer la hauteur entre le sol et le bord inférieur du carter de coupe au point de réglage 2 sur le bord arrière droit du carter de coupe. Régler l'écrou de réglage arrière droit jusqu'à ce que la jauge puisse juste glisser sous le bord du carter au point de réglage 2.
NOTE : Si un réglage supérieur à 1/8 po est requis, régler les deux points alternativement. Un réglage important d'un côté peut déplacer l'autre côté dans la direction opposée.
c. Répéter les étapes a et b au besoin.
9. Régler l'assiette longitudinale de l'unité de coupe :
NOTE : Le point de réglage 3 est marqué « 3 » sur le côté du support de suspension du carter avant (I).
MX36292
a. Utiliser la jauge (E) pour mesurer la hauteur entre le sol et le support de suspension avant du carter de coupe au point de réglage 3.
MX36204
b. Régler l'assiette du carter si nécessaire en desserrant l'écrou arrière (J) uniformément de chaque côté de la tige de relevage avant. Tourner l'écrou avant (K) uniformément de chaque côté dans le sens horaire pour relever l'avant de l'unité de coupe ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser jusqu'à ce que la jauge puisse juste passer sous le point de réglage 3. Serrer les écrous arrière une fois le réglage terminé.
NOTE : Avant de ranger la jauge, vérifier que le carter se verrouille en position de transport. S'il ne se verrouille pas, tourner les deux écrous de réglage arrière uniformément dans le sens antihoraire pour abaisser l'arrière du carter jusqu'à ce que le verrou du carter s'enclenche. Vérifier le réglage du bras de traction avant et le régler si nécessaire.
10. Remettre la jauge en position de rangement.
11. Poser les protections gauche et droite de la machine. (Voir Dépose et pose des protections de la machine dans la section ENTRETIEN DE L'UNITÉ DE COUPE.)
Deuxième méthode
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. Gonfler les pneus à la pression correcte.
3. Régler la molette de hauteur de coupe à la hauteur de coupe recommandée et abaisser le carter à la position de tonte.
4. Déposer les protections gauche et droite de la machine. (Voir Dépose et pose des protections de la machine dans la section ENTRETIEN DE L'UNITÉ DE COUPE.)
5. Mesurer l'assiette (transversale) de l'unité de coupe.
MIF
Photo : Une réglette de mise à niveau (A) (AM130907) est disponible chez le concessionnaire.
a. Placer les lames de l'unité de coupe comme suit et mesurer la distance entre chaque extrémité extérieure de la lame (B) et le sol.
MX4896
b. Tourner la lame gauche (C) comme illustré. Tenir la courroie d'entraînement et tourner la lame droite (D) comme illustré. Prendre les mesures pour les deux lames.
La différence de hauteur entre les lames ne doit pas dépasser 3 mm (1/8 in.).
MX43822
c. Régler l'assiette de l'unité de coupe, si nécessaire, en tournant les écrous (E) dans le sens horaire pour relever le côté du carter de coupe ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
6. Vérifier l'assiette (longitudinale) de l'unité de coupe.
MX4896a
a. Tourner la lame droite (D) de façon à ce que sa pointe soit orientée droit devant.
b. Mesurer la distance entre l'extrémité de la lame et le sol. Prendre les mesures pour les deux lames.
Unités de coupe de 42 pouces - L'extrémité de la lame avant doit être de 3 mm (1/8 in.) plus basse que l'extrémité de la lame arrière.
Unités de coupe 48 et 54 pouces - L'extrémité de la lame avant doit être de 3 à 6 mm (1/8-1/4 in.) plus basse que l'extrémité de la lame arrière.
MX36204
c. Régler l'assiette du carter si nécessaire en desserrant l'écrou arrière (F) uniformément de chaque côté de la tige de relevage avant. Tourner l'écrou avant (G) uniformément de chaque côté dans le sens horaire pour relever l'avant de l'unité de coupe et dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Resserrer les écrous arrière lorsque le réglage est terminé.
7. Poser les protections gauche et droite de la machine. (Voir Dépose et pose des protections de la machine dans la section ENTRETIEN DE L'UNITÉ DE COUPE.)
NOTE : Vérifier que le carter se verrouille en position de transport. S'il ne se verrouille pas, tourner les deux écrous de réglage arrière uniformément dans le sens antihoraire pour abaisser l'arrière du carter jusqu'à ce que le verrou du carter s'enclenche. Vérifier le réglage de la tige de relevage avant et ajuster si nécessaire.
Réglage des roulettes de l'unité de coupe
c ATTENTION : Risque de blessures ! Les lames rotatives sont dangereuses. Avant de régler ou d'effectuer l’entretien de l’unité de coupe, procéder comme suit :
• Débrancher le(s) fil(s) de bougie ou le câble négatif (-) de la batterie pour éviter le démarrage accidentel du moteur.
• Toujours porter des gants pour manipuler ou travailler à proximité des lames.
|
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Un réglage incorrect des roulettes de l'unité de coupe risque d’endommager celle-ci :
• Les roulettes ne doivent pas supporter le poids de l’unité de coupe.
• Vérifier le réglage des roulettes à chaque changement de hauteur de coupe.
|
1. Garer la machine en toute sécurité sur un terrain plat. (voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ).
2. Gonfler les pneus à la pression correcte.
3. Appuyer sur la pédale de relevage et la verrouiller en place.
4. Régler la hauteur de coupe.
5. Abaisser l'unité de coupe à la hauteur de coupe.
6. Mesurer la distance entre les roulettes de l’unité de coupe et le sol :
• Unité de coupe 38 - Toutes les roulettes doivent se trouver à environ 3 – 13 mm (1/8-1/2 in.) du sol.
• Unité de coupe à paillis de 42 pouces - Toutes les roulettes doivent se trouver à environ 3 - 13 mm (1/8 - 1/2 in.) du sol.
• Unité de coupe de 42 pouces - Toutes les roulettes doivent se trouver à environ 3 - 9 mm (1/8-3/8 in.) du sol.
• Unités de coupes de 48 et 54 pouces - Toutes les roulettes doivent se trouver à environ 6 - 13 mm (1/4-1/2 in.) du sol.
7. Régler les roulettes de l’unité de coupe à la hauteur correcte :
MX36202
Photo : Unité de coupe 38 pouces illustrée.
• Unités de coupe 38 et 42 pouces – Retirer la vis à épaulement (A) et l’écrou (B). Déplacer la roulette (C) jusqu’au trou correct. La fixer avec une vis à épaulement et un écrou. Serrer l’écrou à 34 N.m (25 lb-ft).
MX37948
Photo : Unité de coupe 48 pouces illustrée.
• Unités de coupe de 48 et 54 pouces – Retirer l'attache de verrouillage (D), la goupille (E) vers l'extérieur et déplacer la roulette et l’axe (F) jusqu'au trou correct. Insérer la goupille et l'attache de verrouillage pour verrouiller les roulettes en place.
Vérification des dispositifs de sécurité
c ATTENTION : Risque de blessures ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone et peuvent causer des maladies graves, voire mortelles.
Ne pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu’un garage, même avec les portes ou les fenêtres ouvertes.
Pousser la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en marche.
|
Les dispositifs de sécurité installés sur la machine doivent être contrôlés avant toute utilisation de la machine. S’assurer d’avoir lu le livret d’entretien et de s’être familiarisé avec le fonctionnement de la machine avant d’effectuer ces contrôles des dispositifs de sécurité.
Utiliser les procédures de contrôle suivantes pour vérifier le bon fonctionnement de la machine.
Ne pas faire fonctionner la machine si l'une de ces vérifications échoue. Consulter le concessionnaire pour tout entretien.
Effectuer ces vérifications dans un endroit ouvert. Ne laisser personne s’approcher de la machine.
Vérification du contacteur du frein de stationnement
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. S’asseoir sur le siège.
3. Desserrer le frein de stationnement.
4. Essayer de mettre le moteur en marche.
Résultat :Le moteur ne doit pas se lancer. Si le moteur se lance, le dispositif de sécurité est défectueux.
Vérification du frein de stationnement
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. Enclencher le levier de roue libre.
3. Serrer le frein de stationnement.
4. Essayer de pousser la machine manuellement.
Résultat : Le frein de stationnement doit empêcher la machine de se déplacer. Si la machine se déplace, régler le frein de stationnement.
Vérification du contacteur d'enclenchement de l'unité de coupe (PdF)
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. S’asseoir sur le siège.
3. Serrer le frein de stationnement.
4. Enclencher l'unité de coupe.
5. Essayer de mettre le moteur en marche.
Résultat : Le moteur ne doit pas se lancer. Si le moteur se lance, le dispositif de sécurité est défectueux.
Vérification du contacteur du siège
Première vérification
1. Faire démarrer le moteur.
2. Mettre la manette des gaz sur plein régime.
3. Desserrer le frein de stationnement.
4. Enclencher la commande de PdF.
5. Se soulever du siège. Ne pas descendre de la machine.
Résultat : Le moteur doit commencer à s'arrêter. La PdF doit se désenclencher immédiatement et les lames de l'unité de coupe doivent s'arrêter.
Deuxième vérification
1. Désenclencher la commande de PdF.
2. Faire démarrer le moteur.
3. Desserrer le frein de stationnement.
4. Se soulever du siège. Ne pas descendre de la machine.
Résultat : Le moteur doit s'arrêter. Si le moteur ne s'arrête pas, le système de sécurité est défectueux.
Troisième vérification
1. Faire démarrer le moteur.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Se soulever du siège. Ne pas descendre de la machine.
Résultat : Le moteur doit continuer à tourner.
Vérification de l’option de marche arrière avec un outil
c ATTENTION : Risque de blessures ! Le mouvement de la machine et les lames en rotation peuvent blesser les enfants et toute autre personne présente. Avant de se déplacer en marche avant ou en marche arrière, procéder comme suit :
• Inspecter soigneusement la zone de travail.
• Désenclencher l'unité de coupe avant de reculer.
|
1. Garer la machine en toute sécurité (voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ).
2. Mettre le moteur en marche.
3. Enclencher la PdF pour mettre l'outil en marche.
4. Regarder derrière le véhicule pour s’assurer qu’il n’y a personne.
5. Commencer à reculer en appuyant sur la pédale de marche arrière.
Résultat : L'outil doit s'arrêter. Si l'outil continue à fonctionner lorsque la machine commence à reculer, arrêter d’utiliser la machine.
Utilisation du frein de stationnement
c ATTENTION : Risque de blessures ! Les enfants ou passants risquent d’essayer de déplacer ou d’utiliser la machine si celle-ci est laissée sans surveillance.
Toujours serrer le frein de stationnement et retirer la clé de contact avant de laisser une machine sans surveillance.
|
Serrage du frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
2. Tirer le levier du frein de stationnement pour le verrouiller.
3. Relâcher la pédale de frein. La pédale doit rester enfoncée et le levier du frein de stationnement serré.
Pour desserrer le frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
2. Pousser le levier du frein de stationnement vers le bas pour le desserrer.
3. Relâcher la pédale de frein. La pédale doit revenir à sa position normale.
Utilisation de la clé de contact et des phares
M94336a
A - Position STOP
B - Position phares allumés
C - Position de marche
D - Position de démarrage
Moteur arrêté
NOTE : Les phares déchargent la batterie rapidement si la clé de contact est laissée en position Phares allumés (B) lorsque le moteur est arrêté.
• Pour allumer les phares, mettre la clé de contact sur la position Phares allumés (B).
• Pour éteindre les phares, mettre la clé de contact sur STOP (A).
Moteur en marche
• Pour allumer les phares, mettre le moteur en marche puis tourner la clé de contact de la position de marche (C) à la position Phares allumés (B).
• Pour éteindre les phares, tourner la clé de contact de la position Phares allumés (B) à la position de marche (C).
Utilisation du compteur horaire
• Le compteur horaire indique le nombre d'heures de fonctionnement du moteur. Le compteur horaire fonctionne lorsque la clé est sur marche et que l’opérateur est dans le siège ou le frein de stationnement serré avec l’enclenchement de l’unité de coupe désenclenché. Utiliser le compteur horaire pour déterminer la date de l’entretien de la machine.
• Mettre la clé de contact sur STOP lorsque la machine n’est pas utilisée.
• Le compteur horaire ne peut pas être réinitialisé.
Vérification du niveau de carburant
MX35841
Vérifier le niveau du carburant du réservoir (A).
Mise en marche du moteur
c ATTENTION : Risque de blessures ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone et peuvent causer des maladies graves, voire mortelles.
Pousser la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en marche.
Ne pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé sans une aération convenable.
• Raccorder une rallonge d'échappement sur le silencieux du moteur pour évacuer les gaz à l'extérieur.
• Bien aérer le local de travail pour éliminer tous les gaz d'échappement.
|
NOTE : Le moteur ne se met pas en marche à moins que le frein de stationnement soit serré et l’unité de coupe désenclenchée.
1. S’asseoir sur le siège.
2. S'assurer que le levier d’enclenchement de l'unité de coupe est désenclenchée.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. Vérifier les conditions de démarrage suivantes :
Si le moteur est froid :
MX37950
• Déplacer la manette des gaz (A) entre mi-régime et plein régime et relever la tirette du volet de départ en position d'activation.
Si le moteur est chaud :
• Déplacer la manette des gaz (A) à mi-régime et relever la tirette du volet de départ (B) à mi-course ou ne pas utiliser du tout celui-ci en fonction de la température du moteur.
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Le démarreur peut être endommagé s'il est utilisé pendant plus de 20 secondes :
• Si le moteur ne démarre pas, attendre deux minutes avant d’essayer à nouveau.
• Si le moteur ne démarre toujours pas, voir Système de sécurité de l'allumage ou Diagnostics assis sur siège dans cette section ou bien voir la section Dépannage.
|
5. Mettre de nouveau la clé (C) sur marche pendant moins de 5 secondes.
6. Remettre la clé de contact en position de marche lorsque le moteur démarre et abaisser progressivement la tirette du volet de départ jusqu’en position d'arrêt. Si le moteur ne démarre pas :
a. Attendre 10 secondes.
b. Mettre à nouveau la clé de contact sur la position de démarrage pendant moins de 5 secondes. Relâcher la clé et la tirette du volet de départ lorsque le moteur démarre.
c. Si nécessaire, répéter la procédure.
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Pour éviter d'endommager le moteur, utiliser le ralenti uniquement si nécessaire. Une utilisation prolongée du ralenti peut causer la surchauffe du moteur, l’accumulation de calamine et de mauvaises performances.
|
7. Faire tourner le moteur à mi-régime pendant 30-60 secondes pour le laisser chauffer avant utilisation.
Arrêt du moteur
1. Arrêter la machine.
2. Mettre le levier des gaz sur la position mi-régime et laisser le moteur tourner à mi-régime durant quelques secondes.
3. Tourner la clé de contact sur arrêt.
4. Serrer le frein de stationnement.
5. Retirer la clé de contact.
Utilisation des commandes de déplacement
c ATTENTION : Risque de blessures ! Le mouvement de la machine et les lames rotatives peuvent blesser les enfants et toute autre personne présente. Avant de se déplacer en marche avant ou en marche arrière, procéder comme suit :
• Inspecter soigneusement la zone de travail.
• Désenclencher l'unité de coupe avant de reculer.
|
Marche avant
1. Mettre le moteur en marche.
2. Desserrer le frein de stationnement.
3. Appuyer lentement sur la pédale de marche avant jusqu’à obtention de la vitesse de déplacement désirée.
4. Relâcher la pédale ; la machine revient automatiquement au point mort et s'arrête.
Marche arrière
NOTE : Les outils s'arrêtent lorsque la pédale de marche arrière est enfoncée et qu'un outil est enclenché. Inverser le fonctionnement de l’outil avec l’option de marche arrière avec un outil (RIO), si possible.
1. Arrêter la machine.
2. Pousser le bouton d’enclenclement de l'unité de coupe sur arrêt pour désenclencher l'outil.
3. Regarder en dessous et derrière la machine pour s'assurer qu'il n'y a personne à proximité.
4. Appuyer lentement sur la pédale de marche arrière.
Arrêt
1. Relâcher la pédale de marche avant ou marche arrière et la machine revient automatiquement au point mort et s'arrête.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation du régulateur de vitesse
c ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en descente. La vitesse du tracteur augmenterait. Utiliser la machine sur un grand terrain dégagé pour se familiariser avec le régulateur de vitesse.
|
Utiliser le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse de déplacement constante sans avoir à appuyer sur la pédale de marche avant. Le régulateur de vitesse ne fonctionne qu'en marche avant.
Enclenchement du régulateur de vitesse
1. Appuyer sur la pédale de marche avant jusqu'à obtention de la vitesse désirée.
2. Relever le levier du régulateur de vitesse.
3. Retirer le pied de la pédale de marche avant.
4. Relâcher le levier du régulateur de vitesse.
Désenclenchement du régulateur de vitesse
NOTE : Le régulateur de vitesse se désenclenche également si la pédale de marche avant est enfoncée.
• Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation de l'option de marche arrière avec un outil (RIO)
c ATTENTION : Risque de blessures ! Le mouvement de la machine et les lames rotatives peuvent blesser les enfants et toute autre personne présente. Avant de se déplacer en marche avant ou en marche arrière, procéder comme suit :
• Inspecter soigneusement la zone de travail.
• Désenclencher l'unité de coupe avant de reculer.
|
NOTE : Il est fortement déconseillé d'utiliser l'unité de coupe en marche arrière. Utiliser l'option de marche arrière uniquement avec un outil autre que l'unité de coupe ou lorsque l'opérateur juge qu'il a besoin de repositionner la machine alors que l'unité de coupe est enclenchée.
1. Immobiliser le véhicule. Laisser l’outil en marche.
2. Regarder en dessous et derrière la machine pour s'assurer qu'il n'y a personne à proximité.
MX36280
3. Relever la commande d’enclenchement de l’unité de coupe (A) au-delà de la position d'enclenchement puis appuyer légèrement sur la pédale de marche arrière (B).
NOTE : Si l'outil s'arrête pendant le positionnement de la machine, remettre le levier d’enclenchement de l'unité de coupe sur arrêt. Recommencer la procédure au début.
4. Lorsque la machine commence à reculer, relâcher le levier d’enclenchement de l'unité de coupe et positionner la machine.
5. Repartir en marche avant. L'outil doit continuer à fonctionner.
6. Répéter la procédure pour repositionner la machine.
Utilisation de la pédale de relevage d'un outil d'unité de coupe/d'une unité de coupe
NOTE : Si la machine est équipée d’un ressort d’aide au relevage, s'assurer que la tension est correctement réglée pour soutenir le poids du carter de coupe ou de l'outil posé.
Position de tonte
L’unité de coupe flotte en suivant le relief du terrain tout en gardant la hauteur de coupe désirée. L'unité de coupe flotte toujours vers le haut et revient se poser sur la butée de profondeur.
1. Appuyer sur la pédale de relevage, s'assurer que la poignée de verrouillage de la pédale est en position abaissée, sélectionner une hauteur de coupe sur la molette, relâcher la pédale pour abaisser le carter de coupe.
Position de transport
Cette position maintient l’unité de coupe au-dessus du sol pendant le déplacement jusqu’à la zone de travail.
1. Pousser la pédale de relevage vers l'avant.
2. Relever la poignée de verrouillage de la pédale pour verrouiller le carter en position de transport (relevée).
3. Retirer le pied de la pédale de relevage, l'unité de coupe reste relevée.
Utilisation du levier d’enclenchement de l’unité de coupe
NOTE : L’enclenchement de l’unité de coupe est désactivé si la pédale de marche arrière est enfoncée. Comprendre le système de l’option de marche arrière avec un outil (RIO) avant d’utiliser l’unité de coupe.
1. Faire démarrer le moteur. Si nécessaire, laisser le moteur chauffer avant d’utiliser l’unité de coupe.
NOTE : Toujours faire tourner le moteur au régime maximum lorsque l’unité de coupe est enclenchée.
2. Mettre la manette des gaz sur plein régime.
3. Mettre le levier d’enclenchement de l’unité de coupe sur la position souhaitée :
• Enclencher l’unité de coupe - Relever le levier d’enclenchement de l’unité de coupe sur « l ».
• Désenclenchement de l’unité de coupe - Abaisser le levier d’enclenchement de l’unité de coupe sur « O ».
• Maintien de l’unité de coupe enclenchée en marche arrière - Relever et maintenir le levier d’enclenchement de l’unité de coupe dans la position la plus haute. Appuyer sur la pédale de marche arrière pour commencer le déplacement en marche arrière, relâcher le levier d’enclenchement de l’unité de coupe.
Utilisation de l’orifice de lavage pour nettoyer le carter de coupe
NOTE : Suivre cette procédure après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de débris et éliminer les produits chimiques corrosifs.
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section Sécurité.)
MX38397
2. Raccorder un tuyau d'arrosage à raccord rapide à l’orifice de lavage (A) sur le carter de coupe.
3. Ouvrir le robinet d'eau.
4. Mettre le moteur en marche.
5. Faire tourner à pleins gaz.
6. Enclencher les lames.
7. Rincer à l’eau le dessous du carter pendant environ une minute.
8. Désenclencher les lames de l’unité de coupe.
9. Mettre le moteur à l'arrêt.
10. Fermer l'arrivée d'eau et détacher le tuyau d’arrosage de l'orifice de lavage.
Déplacement manuel de la machine
c ATTENTION : Risque de blessures ! Si la soupape de dérivation est ouverte, la machine peut se déplacer sans contrôle.
• Ne pas ouvrir la soupape de dérivation lorsque la machine est arrêtée en pente pour l'empêcher de rouler en bas de pente sans contrôle.
|
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! La transmission risque d'être endommagée si la machine est déplacée ou remorquée de façon incorrecte.
• Déplacer la machine à la main uniquement.
• Ne pas utiliser un autre véhicule pour déplacer la machine.
• Ne pas remorquer la machine.
|
1. Desserrer le frein de stationnement.
MX35841
2. Tirer le levier de la soupape de dérivation (A) à l’arrière de la machine.
3. Pousser la machine à l'endroit souhaité.
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! La transmission risque d'être endommagée si la soupape de dérivation n'est pas remise en position de fonctionnement avant de mettre le moteur en marche. Ne pas mettre la machine en marche ou la faire fonctionner si le levier de la soupape de dérivation est en position « pousser ».
|
4. Pousser sur le levier de la soupape de dérivation.
Utilisation des grilles de l'unité de coupe (unité de coupe Edge™ à paillis de 42 pouces)
c ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas tenter de détacher l’outil lorsque la machine est en marche.
• Les lames rotatives sont dangereuses. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter le siège pour inspecter la machine et l’outil.
• Les objets projetés peuvent causer des blessures graves. S’assurer que toutes les pièces de la machine sont à l’arrêt avant de relever le couvercle de la trémie ou de déposer les goulottes.
|
1. Garer la machine en toute sécurité. (Voir Stationnement en toute sécurité dans la section SÉCURITÉ.)
2. Relever et verrouiller l'unité de coupe en position relevée.
NOTE : Les grilles du carter de coupe peuvent être retirées pour permettre à l'excès d'herbe de sortie par l'arrière du carter.
MX36281
Photo : Position de remisage des grilles illustrée.
3. Retirer les vis (A) et les grilles droite (B) et gauche (C) du carter de coupe. Conserver la visserie.
MX36282
4. Installer la grille droite du carter de coupe (B) dans le trou fendu (D) sur le bas du carter et fixer l'extrémité opposée avec la vis (A) retirée précédemment. Répéter l'opération de l'autre côté.
5. Pour déposer les grilles, dévisser la vis (A) et retirer les grilles du carter de coupe. Installer en position de remisage sur le dessus du carter.
Débourrage de l’unité de coupe, de l’ensacheuse ou du système de ramassage de matériau
c ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas tenter de détacher l’outil lorsque la machine est en marche.
• Les lames rotatives sont dangereuses. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter le siège pour inspecter la machine et l’outil.
• Les objets projetés peuvent causer des blessures graves. S’assurer que toutes les pièces de la machine sont à l’arrêt avant de relever le couvercle de la trémie ou de déposer les goulottes.
|
Vérifier qu'il n'y a pas bourrage pendant la conduite
Surveiller régulièrement l'indicateur de débit sur la goulotte du système de ramassage de matériau (selon modèle) pour vérifier s'il y a une indication de perte de débit d'air.
Si l'herbe s'accumule à la sortie de la goulotte d'évacuation de l'unité de coupe, s'assurer que la goulotte de l'ensacheuse n'est pas bouchée et que la soufflante (selon modèle) fonctionne correctement.
Si la tondeuse laisse des traînées de résidus de coupe ou si les résidus sont projetés latéralement, vérifier que la goulotte n’est pas bouchée, que les sacs ne sont pas pleins et que la soufflante fonctionne correctement.
Retrait des débris des points d’inspection :
c ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas utiliser les mains ou les pieds pour débourrer un carter ou une soufflante. L’énergie accumulée peut faire tourner les lames.
|
1. Garer la machine en toute sécurité. Attendre que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées avant de descendre de la machine pour l’inspecter.
2. Ouvrir le couvercle de la trémie. Vérifier la sortie de la goulotte.
3. Déposer la goulotte du carter de coupe ou de la soufflante. Vérifier l'entrée de la goulotte.
4. S’assurer qu’il n’y a pas de débris sous le carter de coupe.
Transport de la machine sur une remorque
NOTE : La capacité de la remorque doit être supérieure au poids combiné de la machine et de l'outil. (Voir la section Caractéristiques du livret d'entretien.)
Vérifier que la remorque est équipée de l'éclairage et de la signalisation réglementaires.
c ATTENTION : Risque de blessures ! Faire preuve d'extrême prudence lors du chargement ou du déchargement de la machine sur une remorque ou dans un camion.
• Garer la remorque sur un terrain plat.
• Il est recommandé d’utiliser une remorque munie de parois latérales.
• Éviter de rouler sur les terrains à forte pente ou accidentés.
• Reculer doucement et de façon rectiligne.
• Fermer le robinet de carburant, si la machine en est équipée.
|
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Le transport de la machine sur une remorque ou un camion à de hautes vitesses peut causer le relèvement du capot et son détachement possible de la machine s’il n'est pas fixé.
• Placer la machine sur la remorque de sorte que le capot s’ouvre de l’arrière de la remorque pour éviter qu’ils ne se relèvent en raison du vent.
• Fixer le capot avec les verrous ou les loquets présents sur la machine.
• Fixer le capot avec des attaches en l'absence de verrous ou de loquets.
|
1. Garer la remorque sur un terrain de niveau.
2. Relever le carter de coupe, s'il est installé, avant de conduire la machine sur une remorque.
3. Conduire la machine sur une remorque renforcée. Placer la machine sur une remorque de sorte que le capot ou le couvercle du moteur ne se relève pas avec le vent lors du transport.
4. Abaisser complètement le carter de coupe.
5. Serrer le frein de stationnement.
6. Arrêter le moteur de la machine et retirer la clé de contact.
MX43911
Photo : Modèle X304 illustré.
7. Arrimer l'avant de la machine des deux côtés de l'essieu aux points (A) à la remorque avec des sangles, des chaînes ou des câbles robustes. Les sangles doivent toutes être dirigées vers le bas et vers l'extérieur de la machine.
MX43812
Photo : Modèle X304 illustré.
8. Arrimer l'arrière de la machine des deux côtés de l'essieu aux points (B) à la remorque avec des sangles, des chaînes ou des câbles robustes. Les sangles doivent toutes être dirigées vers le bas et vers l'extérieur de la machine.
Utilisation de masses d'alourdissement
c ATTENTION : Risque de blessures ! La machine risque d'être instable lorsqu'elle est utilisée en pente et/ou avec un outil.
Utiliser des masses d’alourdissement pour augmenter la stabilité lors du fonctionnement de la machine en pente ou avec des outils.
Déposer les masses d'alourdissement lorsqu'elles ne sont plus nécessaires.
|
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Ne jamais utiliser de liquide dans les roues ou des masses de roue comme lest. Ceci pourrait endommager la transmission.
Lorsqu’un lestage arrière est nécessaire, n’utiliser que le support de masses arrière et les masses à attacher homologués.
|
NOTE : Consulter le concessionnaire pour les masses recommandées.
• Poser des masses d'alourdissement avant pour une meilleure stabilité et un meilleur contrôle de la direction lors de l'utilisation d'outils comme une ensacheuse montée à l'arrière.
• Poser les masses d’alourdissement arrière lors de l’utilisation de la lame déneigeuse ou du chasse-neige.
• Retirer les masses d’alourdissement lorsqu’elles ne sont plus utiles.
Utilisation des chaînes antidérapantes
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! No usar cadenas con la plataforma de corte o la cultivadora.
|
Les chaînes sont recommandées lors de l'utilisation de la plupart des outils avant. Retirer les chaînes avant de poser le carter de coupe.
Voir le livret d’entretien de l’outil pour les recommandations quant aux chaînes. Se procurer les chaînes antidérapantes auprès du concessionnaire.
Utilisation des accessoires
MX35841
Utilisation du système CargO Mount™ pour service intensif
Les supports avant et arrière (A) du système CargO Mount™ pour service intensif peuvent être utilisés pour monter facilement un équipement en option.
N'utiliser que les équipements en option agréés John Deere. Consulter le centre d’entretien agréé pour toute information concernant les équipements en option agréés.
Conseils de tonte
Les conseils suivants permettent d’obtenir une excellente qualité de tonte :
• Maintenir les lames bien affûtées en permanence. Des lames émoussées déchirent les brins d'herbe dont les extrémités brunissent ensuite.
• Une tonte trop courte risque de compromettre la repousse du gazon et de favoriser la croissance des mauvaises herbes. La hauteur de coupe finale suggérée varie entre 44 et 70 mm (1.75 et 2.75 in.).
• Régler la hauteur de coupe pour couper 1/3 de l’herbe à la fois.
• Ne pas tondre l’herbe mouillée.
• Tondre souvent. Les résidus de coupe courts se décomposent rapidement.
• Tondre avec le moteur à pleins gaz.
• Régler la vitesse de déplacement en fonction des conditions de tonte.
• Se déplacer lentement lors de la tonte d’herbe épaisse et haute, en prenant des virages serrés ou en taillant autour d’objets.
• Se déplacer à une vitesse modérée lors de la tonte d’herbe fine.
• Utiliser chaque fois un parcours de tonte différent. Les passages de tonte doivent se chevaucher de 50 à 100 mm (2-4 in.).
• Conduire tout droit et non en diagonale au-dessus des bosses et à travers les fossés peu profonds.
MIF
• Commencer par tondre le pourtour deux fois puis tondre à l’intérieur en lignes droites. Les meilleures coupes sont obtenues en tondant en ligne droite.
• Lors de la tonte ou de la production de paillis près d’une surface goudronnée, chevaucher la surface goudronnée de 50 mm (2 in.) pour que les résidus de tonte s’éparpillent sur la pelouse.
• Une épaisse couche de feuilles en paillis peut empêcher la lumière du soleil d'atteindre l'herbe et étouffer le gazon. Des hauteurs d’herbe supérieures permettent de répandre les résidus plus facilement sur la pelouse. Broyer les feuilles plusieurs fois si nécessaire.
• À la fin du printemps ou en été, utiliser une déchaumeuse pour arracher l’herbe morte et aérer le sol.
• Unités de coupe à paillis : Des hauteurs de coupe plus courtes permettent une meilleure qualité de tonte mais laissent des résidus de coupe importants. Une hauteur de coupe plus haute améliore l'éparpillement des résidus mais réduit la qualité de la coupe.
|