John Deere

Print

Tracteurs 7200R, 7215R, 7230R, 7260R et 7280R (édition européenne) L3

All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without notice.

Introduction
Informations nécessaires relatives aux émissions
Marques commerciales
Caractéristiques — Références rapides

Section 05 - Sécurité

Identification des consignes de sécurité
Comprendre les termes de mise en garde
Respect des consignes de sécurité
Être prêt à agir en cas d'urgence
Porter des vêtements de protection
Protection contre le bruit
Manipuler le carburant avec précaution — Prévenir les incendies
Prévention des incendies
Utilisation de l'arceau de sécurité rabattable et de la ceinture de sécurité
Rester à l'écart des arbres de transmission en rotation
Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes
Lire les livrets d'entretien concernant les contrôleurs ISOBUS
Utilisation correcte de la ceinture de sécurité
Vibrations
Sécurité de l'utilisation du tracteur
Prévention des blessures causées par le recul de la machine
Usage limité pour travaux forestiers
Utilisation du tracteur avec chargeur en toute sécurité
Ne pas transporter de passagers
Siège passager
Utiliser les équipements d'éclairage et de signalisation de sécurité
Tracter des remorques/équipements en toute sécurité
Prudence lors de la conduite sur les pentes et les terrains irréguliers ou accidentés
Désembourbage d'une machine
Éviter tout contact avec des produits chimiques agricoles
Sécurité en matière de manipulation des produits chimiques agricoles
Manipuler les batteries avec précaution
Éviter toute chaleur intense près de conduites sous pression
Enlever la peinture des surfaces à souder ou à réchauffer
Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité
Entretien en toute sécurité
Rester à l'écart du système d'échappement à température élevée
Nettoyage du filtre d'échappement en toute sécurité
Ventilation du lieu de travail
Étayage correct de la machine
Empêcher toute mise en mouvement accidentelle de la machine
Stationnement de la machine en toute sécurité
Sécurité du transport du tracteur
Précautions à prendre pour l’entretien du circuit de refroidissement
Précautions à prendre pour l'entretien des systèmes avec accumulateur(s) de pression
Sécurité de l'entretien des pneus
Précautions à prendre pour l'entretien du tracteur avec pont avant
Serrage des boulons/écrous de fixation des roues
Attention aux liquides sous haute pression
Ne pas ouvrir le circuit d'alimentation sous haute pression
Remiser les équipement avec précaution
Déclassement — élimination et recyclage corrects des fluides et composants

Section 10 - Autocollants de sécurité

Remplacement des autocollants de sécurité manquants ou endommagés
Livret d'entretien
Siège passager
Suspension de la cabine (suivant équipement)
Contacteur de commande à distance de l'attelage arrière
Dispositif d'attelage hydraulique (certains modèles)
Accumulateurs de la suspension de l'essieu du pont avant suspendu, série Plus (TLS™ Plus) (suivant équipement)
Relevage avant (suivant équipement)
Accumulateur de pression du distributeur de frein
Outil détecté
Contrôle auxiliaire

Section 15 - Commandes et instruments

Console avant
Moniteur de la console d'angle
Témoins et indicateurs
Indicateurs numériques—Compte-tours, vitesse de déplacement, boîte de vitesses et vitesse préréglée
Indicateurs—Température du liquide de refroidissement, pression d'huile moteur et niveau de carburant
Accoudoir CommandARM™
Commandes de l'accoudoir CommandARM™
Console de droite
Commandes de la console droite
Pédale d'accélérateur (suivant équipement)
Contacteurs de commande à distance

Section 16 - CommandCenter™

Navigation dans le CommandCenter™ - Introduction
Enclenchement du système
Menu CommandCenter™
Boutons de raccourci
Structure des pages
Champs de saisie de CommandCenter™
Partie gauche de CommandCenter™
Zone de droite du CommandCenter, touches programmables affichées dans cette section
Navigation jusqu'à la page spécifique
Réglage du volume de l'alarme
Tests de la commande de l'affichage et de l'écran tactile (suivant équipement)
Test du calibrage de l'écran tactile
Plafonnier
Relevés du diagnostic de base
Édition du logiciel du CommandCenter™
Sélection de couleur de la mise en surbrillance
Commandes auxiliaires
Paramètres du pays, de la langue et des unités de mesure
Réglage de l'heure système
Lire les livrets d'entretien concernant les équipements ISOBUS
Connexion des équipements ISO et options d'affichage ISO
Page d'accueil par défaut
Configuration de la page d'accueil
Utilisation du moniteur de performances
Réglage de la largeur d'équipement et modes de commande
Intervalle d'entretien
Calibrage du radar à double faisceau
Calibrage manuel de la vitesse du véhicule
Compteur de distance
Gestionnaire d'accès
Utilisation correcte de la fonctionnalité d'affichage vidéo (écran tactile CommandCenter™ uniquement)
Installation de la caméra de la fonctionnalité d'affichage vidéo (écran tactile CommandCenter™ uniquement)
Paramètres d'affichage vidéo (écran tactile CommandCenter™ uniquement)
Mises à jour de logiciels à distance (suivant équipement)
Centre de messages

Section 17 - Fonctionnement de la radio

Fonctionnement de la radio Deluxe
Réglage de l'horloge et de l'alarme — Radio Deluxe
Modification des réglages du syntoniseur universel—Radio Deluxe
Utilisation de la radio Premium avec lecteur de disques compacts (CD)
Réglage de l'horloge — Radio Premium
Réglage de l'alarme — Radio Premium
Mode disque compact (CD) - Radio Premium
Utilisation de l'iPod® - Radio Premium
Modification des réglages du syntoniseur universel - Radio Premium
Réglage du mode mains libres (Bluetooth®) – Radio Premium
Mode USB — Radio Premium
Radio et touches programmables de la partie droite du CommandCenter™
Sélection de la source pour radio Premium sur le CommandCenter™
Page d'accueil AM/FM de la radio Premium sur le CommandCenter™
Pages d'accueil CD/MP3/USB/AUX de la radio Premium sur le CommandCenter™
Réglages de la radio Premium dans le CommandCenter™
Utilisation du téléphone via CommandCenter™
Répertoire dans le CommandCenter™
Réglages du téléphone sur le CommandCenter™

Section 20 - Éclairage

Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Identification des dispositifs d'éclairage
Dispositifs d'éclairage configurables
Éclairage de sortie temporisé (suivant équipement)
Utilisation des clignotants et des feux de route/croisement
Équipements d'éclairage et de signalisation de sécurité
Feux de détresse et feux d'encombrement
Gyrophare (suivant équipement)
Utilisation de la prise à 7 plots

Section 25 - Plate-forme de conduite

Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides) (2010-52-EU)
Réglage du siège Super Comfort
Réglage du siège ComfortCommand™
Réglage de ActiveSeat (suivant équipement)
Utilisation du siège passager
Siège en cuir chauffant (suivant équipement)
Capteur de présence de l'utilisateur
Réglage de la position de l'accoudoir CommandARM
Réglage du volant et de la colonne de direction
Utilisation de l'avertisseur sonore
Fonctionnement du chauffage, du dégivrage et de la climatisation de la cabine standard
Fonctionnement de la régulation automatique de température (ClimaTrak™ ATC)
Fonctionnement de l'essuie-glace/lave-glace avant
Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace arrière (suivant équipement)
Installation d'une radio à fréquence professionnelle ou d'un poste CB et de l'antenne
Utilisation de la prise multiple auxiliaire et des prises électriques (suivant équipement)
Branchement d'équipements électroniques compatibles
Configuration du tracteur pour l'utilisation d'un GPS/radar
Fixation du récepteur StarFire
Installation des composants de système GreenStar
Branchement du système de direction assistée AutoTrac (suivant équipement)
Supports de montage du moniteur
Utilisation du rétroviseur électrique (suivant équipement)
Utilisation du rétroviseur électrique chauffé télescopique (suivant équipement)
Mise en place du marchepied gauche
Marchepied d'entretien droit (suivant équipement)
Suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus) (suivant équipement)

Section 30 - Rodage

Vérifications de rodage

Section 35 - Fonctionnement du moteur

Présentation du système de filtre à gaz d'échappement
Mode de nettoyage AUTO du filtre à gaz d'échappement
Nettoyage du filtre à gaz d'échappement avec machine en stationnement
Circuit d'alimentation du moteur et puissance nominale
Démarrage du moteur
Systèmes antivol
Fonctionnement du moteur
Arrêt du moteur
Démarrage par temps froid sans dispositif d'aide au démarrage en option
Remplacement du bidon de liquide d'aide au démarrage (suivant équipement)
Alarme de niveau de carburant faible
Redémarrage du moteur tombé en panne de carburant
Réduction de la consommation de carburant
Utilisation des dispositifs de chauffage auxiliaires
Utilisation d'une batterie d'assistance ou d'un chargeur

Section 40 - Fonctionnement du tracteur

Éviter tout contact avec des produits chimiques agricoles
Élimination des pesticides nocifs sur les véhicules
Ne pas transporter de passagers
Utilisation des ceintures de sécurité
Utilisation de la sortie de secours
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Réchauffage du circuit de transmission/hydraulique
Utilisation de FieldCruise™
Gestion intelligente de la puissance (suivant équipement)
TLS+ et suspension de cabine (suivant équipement)
Blocage du différentiel
Pont avant mécanique (4RM) (suivant équipement)
Système de direction assistée AutoTrac (suivant équipement)
Utilisation des freins
Utilisation du frein auxiliaire (suivant équipement)
Freins hydrauliques de remorque (suivant équipement)
Freins de remorque pneumatiques (suivant équipement)
Mode retour à l'atelier

Section 41 - Boîtes PowrQuad PLUS™ et AutoQuad PLUS™

Description de la transmission et des commandes
Fonctionnement de la boîte de vitesses
Passage automatique des rapports (AutoQuad™ PLUS uniquement)
Réglage du rapport des vitesses de marche AR/AV (AutoQuad™ PLUS uniquement)
Paramètres “SoftShift” (passage des rapports en douceur) et “Rapport au démarrage”
Points de passage automatique des vitesses (AutoQuad™ PLUS uniquement)
Réglage du rapport maximum (AutoQuad™ PLUS uniquement)

Section 42 - Boîte CommandQuad™

Description de la transmission et des commandes
Fonctionnement de la boîte de vitesses
Réglage de la vitesse
Page principale de la boîte de vitesses du CommandCenter™
Paramètres CommandQuad™ personnalisés
Réglages des boutons de gammes multiples
Réglage du rapport des vitesses de marche AR/AV
Activation/désactivation du passage des rapports en douceur (SoftShift)
La vitesse du tracteur est affichée sur le moniteur de la console d'angle et CommandCenter™
Fonctionnement en pente dans des conditions glissantes

Section 43 - Transmission IVT™/AutoPowr™

Identification des commandes
Grilles de sélection des leviers d'inverseur sur volant ou sur console
Fonctionnement de la transmission
Préréglage de la vitesse
Vitesses préréglées - Consignes et exemples
Modes de boîte IVT™/AutoPowr™ et réglage de la vitesse maximale
Personnalisation des réglages IVT™/AutoPowr™
Réglage du rapport des vitesses préréglées de marche AR/AV
Réglage de la sensibilité de AutoClutch et de l'agressivité de l'accélération
Mise en mouvement du tracteur
Utilisation du mode gamme rampante
Utilisation des pédales de frein individuelles
Arrêt et stationnement du tracteur
Fonctionnement en pente sur terrain glissant
Mode retour à l'atelier

Section 45 - Commande intelligente intégrale de l'équipement (iTEC™)

Touches programmables de la partie droite du CommandCenter™ affichées dans cette section
Description et fonctions de la cabine
Description et fonction des pages CommandCenter
Interdiction, abandon, annulation ou interruption des conditions
Entrée ou édition du nom d'équipement
Programmation manuelle d'une séquence tracteur à l'arrêt
Enregistrement d'une séquence en marche
Apprentissage de la distance uniquement
Exécution d'une séquence programmée
Abandon et/ou effacement d'une séquence iTEC
Fonctions iTEC - Transmission IVT™/AutoPowr™

Section 50 - Tractor-Implement Automation™ (TIA™)

Tractor-Implement Automation™ (TIA™)
Enclenchement de l'équipement TIA™
Conditions préalables pour la PDF
Exigences pour les distributeurs auxiliaires à commande électrique (E-SCV)
Exigences pour IVT™/AutoPowr™
Exigences pour le guidage
Exigences pour le relevage arrière
Exigences pour la stratégie de conduite
Utilisation de Tractor-Implement Automation™ (automatisation tracteur/équipement)

Section 55 - Contrôle de position TouchSet™

Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Attelage et commande de l'équipement
Utilisation des contrôles de position TouchSet™

Section 60 - Branchements hydrauliques

Branchement des flexibles hydrauliques—Arrière du tracteur
Débranchement des flexibles hydrauliques—Arrière du tracteur
Branchement/débranchement des flexibles hydrauliques - Bloc de distributeurs central ou distributeurs avant (suivant équipement)
Raccordements hydrauliques des accessoires
Kits retour de moteur hydraulique et drain de carter
Jeu de levage auxiliaire pour attelage
Utilisation du circuit hydraulique à signal de charge (bloc de puissance hydraulique externe)
Exemples d'utilisation du circuit hydraulique à signal de charge—Coupleur de dérivation
Utilisation des équipements exigeant une grande quantité d'huile
Raccordement d'outil, exemple 1 — Travaux avec régulateur de pression (semoirs à grains ou semoirs pneumatiques avec circuit à pression constante vers le bas)
Raccordement d'équipement, exemple 2 — Application moteur avec coupleur de dérivation et drain de carter
Raccordement d'outil, exemple 3 — Application moteur avec raccord de rétraction du distributeur auxiliaire et retour moteur auxiliaire
Raccordement d'équipement, exemple 4—Semoir avec moteur du système de dosage par le vide et conduite de retour au distributeur auxiliaire utilisant l'embout de retour du moteur
Raccordement d'équipement, exemple 5 — Semoir intégral avec jeu de levage auxiliaire du relevage fonctionnant en parallèle avec le distributeur de relevage
Raccordement d'équipement, exemple 6 — Semoir porté avec vérin de levage auxiliaire du relevage, vérin de relevage contrôlés par le distributeur auxiliaire en parallèle avec le jeu de levage auxiliaire du relevage

Section 61 - Distributeurs auxiliaires

Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™ - Accès aux réglages
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™ - Mode standard
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™ - Mode indépendant
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™ - Mode de fonction
Calcul de la demande totale de débit
Utilisation des leviers de commande à six positions des distributeurs auxiliaires
Levier de distributeur auxiliaire—Position neutre
Levier de distributeur auxiliaire - Extension et position de verrouillage d'extension
Levier de distributeur auxiliaire - Rétraction et position de cran de rétraction
Levier de distributeur auxiliaire—Position flottante
Capteur de présence du conducteur
Commande électrohydraulique à levier unique (suivant équipement)
Configuration des options hydrauliques

Section 65 - Attelage

Attelage (2010-52-EU)
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Identification des commandes et des contacteurs de l'attelage
Utilisation du levier de commande du relevage
Utilisation des commandes de relevage de la console de droite
Réglage du contrôle d'effort/de position (réaction à l'effort)
Utilisation de la commande de position
Utilisation du contrôle d'effort
Réglage de la limite de consigne supérieure du relevage
Réglage de la vitesse de descente du relevage
Réglage de la vitesse de montée du relevage
Réglage de la réaction au patinage du relevage
Utilisation du flottement
Composants du relevage
Utilisation des contacteurs de commande à distance du relevage (suivant équipement)
Utilisation de la fonction de descente manuelle du relevage
Utilisation de la position correcte de la barre de poussée
Barre de poussée hydraulique (suivant équipement)
Utilisation de cales de débattement
Utilisation des stabilisateurs Deluxe
Accrochage d'outils à l'accouplement rapide
Mise à niveau de l'outil
Réglage du débattement latéral
Décrochage de l'outil de l'accouplement rapide
Conversion de l'attelage—Accouplement rapide convertible
Utilisation du relevage avant (suivant équipement)
Relevage avant—Réglage des points de consigne de montée et de descente

Section 70 - Barre d'attelage et prise de force

Rester à l'écart des arbres de transmission en rotation
Instructions de fonctionnement (2010-52-EU)
Limites de charge de la barre d'attelage en fonction de la position et de la longueur de la barre d'attelage et du type du PDF
Réglage en longueur, en hauteur et latéral de la barre d'attelage
Installation et utilisation de la barre d'attelage de catégorie 2 avec chape
Installation et utilisation de la barre d'attelage de catégorie 3 avec chape
Repose et utilisation de la chape d'attelage (support de barre d'attelage à charge verticale élevée)
Fonctionnement du dispositif d'attelage hydraulique
Changement de l'accouplement du relevage télescopique
Système d'attelage 3 en 1
Utilisation du dispositif d'attelage
Attelage d'un équipement arrière entraîné par la PDF
Attaching Front PTO-Driven Implement (If Equipped)
Garant de PDF arrière—PDF de type 3
Régime moteur correct
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables affichées dans cette section
Vitesse engagement PDF
Utilisation de la PDF avant (suivant équipement)
Commande de la PDF arrière
Contacteur de commande à distance de PDF avant (suivant équipement)
Contacteur de commande à distance de PDF arrière (suivant équipement)
Utilisation de la PDF arrière à sélecteur trois régimes (suivant équipement)
Utilisation de la PDF arrière à 2 régimes (suivant équipement)
Changement d'embout de PDF (suivant équipement)

Section 75 - Lestage pour des performances optimales

Sélection du lest (2010-52-EU)
Calcul de la charge verticale maximale autorisée sur le dispositif d'attelage (2010-52-EU)
Information et consignes sur le lestage pour les tracteurs à pneus simples
Consignes générales pour le poids du tracteur selon la puissance du moteur
Consignes générales pour la répartition du poids
Types de lestage
Suggestions de lestage pour types d'équipements particuliers utilisés avec les tracteurs à pont avant
Détermination du poids du tracteur lesté, de la répartition du poids, des charges sur essieu et de la pression de gonflage des pneus requise
Contrôle du sautillement des roues (tracteurs à pont avant sans suspension avant)
Tableaux de poids du tracteur sans lestage
Tableaux des poids de pneu sans lestage
Charge maximale par roue
Montage des masses Quik-Tatch™
Utilisation des masses de lestage de roues arrière
Utilisation des masses de lestage de roues arrière sur essieux fixes
Lestage recommandé pour équipements montés sur l'attelage
Ajout de lest à l'arrière pour le chargeur frontal
Utilisation de lestage liquide
Tableaux de lestage liquide
Codes d'équipement
Mesure (manuelle) du patinage des roues

Section 80 - Roues avant, pneus et voies

Sécurité de l'entretien des pneus
Appariements de pneus
Consignes de pression de gonflage des pneus
Pressions recommandées - Groupe 42
Pressions recommandées - Groupe 42
Pressions recommandées - Groupe 43
Pressions recommandées—Groupe 43 (suite)
Pressions recommandées - Pneus IF groupe 43
Pressions recommandées - Groupe 44
Charge nominale du pneu
Serrage des boulons de roue avant—Pont avant
Contrôle du pincement (pont avant et essieu TLS™ Plus)
Réglage du pincement (tracteurs avec pont avant ou avec essieu TLS™ Plus)
Réglage de la position des butées de braquage
Réglage des roues à huit positions du pont avant
Réglage des roues arrière à seize positions
Réglages des ailes du pont avant—Ailes pivotantes Deluxe
Tableau pour les réglages des pneus avant, ailes et butées de braquage
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage de pont avant 1150/1300
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage pour essieu TLS Plus
Ponts avant 1150/1300 avec relevage avant - Réglages des pneus, des ailes et des butées de braquage (suivant équipement)
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage pour essieu TLS Plus avec relevage avant (suivant équipement)
Ponts avant 1150/1300 avec chargeur frontal - Réglages des pneus, des ailes et des butées de braquage (suivant équipement)
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage pour essieu TLS Plus avec chargeur frontal (suivant équipement)

Section 81 - Roues arrière, pneus et voies

Sécurité de l'entretien des pneus
Appariement des pneus
Consignes de pression de gonflage des pneus
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus simples (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus jumelés
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus jumelés (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus simples (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus jumelés
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus jumelés (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 IF roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 IF pneus jumelés
Pressions recommandées - Groupe 49
Charge nominale du pneu
Réglage des roues arrière à seize positions
Pose de la roue arrière sur moyeu en fonte
Pose de la roue arrière en acier sur le moyeu
Réglage et serrage des roues arrière en acier - Moyeux en fonte
Réglage et serrage des roues arrière - Moyeux en fonte renforcés à 10 vis
Réglage et serrage des roues arrière - Moyeux renforcés à 12 vis
Réglage et serrage des roues arrière—Essieu fixe
Support de serrage des roues
Roues arrière, pneus et voie - Consignes
Réglages de voie, roues motrices arrière simples—Roues à essieu fixe
Réglages de voie, roues motrices arrière simples—Roues en acier
Réglages de voie des roues motrices uniques arrière—Roues en fonte
Réglages de voie des roues jumelées arrière—Roues en acier
Réglages de voie des roues jumelées arrière—Roues motrices en fonte
Réglages de voie des roues jumelées arrière pour culture en rangs et rallonges de moyeux de roues jumelées—Roues motrices en fonte
Utilisation de roues jumelées à crampons

Section 85 - Transport

Conduite du tracteur sur route
Transport avec du lest
Masse tractable (2010-52-EU)
Traction de charges
Utilisation d'une chaîne de sÛreté
Remorquage du tracteur
Désengagement électrique du frein de stationnement
Désembourbage d'une machine
Transport sur véhicule de remorquage

Section 90 - Carburant, lubrifiants et liquide de refroidissement

Gazole
Pouvoir lubrifiant du gazole
Manipulation et stockage du gazole
Remplissage du réservoir de carburant
Biogazole
Contrôle du gazole
Filtres à carburant
Réduction de l'effet du froid sur les moteurs diesel
Huile de rodage pour moteur John Deere Break-In Plus™ — Tier 4 Interim/Phase IIIB, Tier 4 Final/Phase IV, et Phase V
Huile pour moteur diesel—Moteurs Interim Tier 4 et Phase III B
Intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du filtre — Moteurs Tier 4 Interim/Phase IIIB, Tier 4 Final/Phase IV, et Phase V
Huile pour moteur diesel—Moteurs Tier 2 et Phase II
Intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du filtre — Moteurs Tier 2 et Phase II
Filtres à huile
Liquide de refroidissement pour moteur diesel (moteur avec chemises de cylindre humides)
Diluant pour liquide de refroidissement John Deere Cool-Gard II
Utilisation en climats chauds
Périodicité des vidanges de liquide de refroidissement pour moteur diesel
Informations supplémentaires concernant les liquides de refroidissement pour moteurs diesel et l'additif John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender
Additifs pour liquide de refroidissement
Contrôle du liquide de refroidissement pour moteur diesel
Huile de transmission/hydraulique
Recalibrage de la transmission
Huile du carter d'essieu de pont avant
Huile pour moyeu de roue avec freins avant
Huile pour moyeu de roue sans frein avant
Huile de transmission
Graisse universelle pour pression extrême (EP)
Mélange de lubrifiants
Autres lubrifiants et lubrifiants synthétiques
Stockage des lubrifiants

Section 95 - Intervalles d'entretien et de maintenance

Respect des intervalles d'entretien
Tableau des intervalles d'entretien - Chaque jour ou toutes les 10/50/250/500/1000 heures
Tableau des intervalles d'entretien — Annuel, 1500 heures, 2000 heures, 3000 heures, 4500 heures, 5000 heures et 6000 heures
Étayage du tracteur - Points de levage (2010-52-EU)

Section 100 - Entretien — Comme indiqué ou selon besoin

Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides) (2010-52-EU)
Remplacement des filtre à air primaire et secondaire du moteur
Entretien du préfiltre à air du moteur
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Nettoyage du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur de climatisation
Vérification de la propreté du compartiment moteur
Remplacement du filtre à particules (FAP)

Section 105 - Entretien — Tous les jours ou toutes les 10 heures de service

Contrôle du niveau d'huile moteur
Vidange du séparateur d'eau
Contrôle du niveau d'huile de transmission/hydraulique
Lubrification des pivots de fusée, des extrémités de barre d'accouplement, du vérin de direction, du pivot d'essieu et de la barre Panhard
Lubrification des joints de cardan de pont avant mécanique
Lubrification de l'arbre de prise de force avant et arrière (suivant équipement)

Section 110 - Entretien—Toutes les 50 heures

Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Vérification des roues
Lubrification du relevage arrière
Lubrification du relevage avant (suivant équipement)

Section 115 - Entretien toutes les 250 heures de service

Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Lubrification des pivots de fusée, des extrémités de barre d'accouplement, du vérin de direction, du pivot d'essieu et de la barre Panhard
Lubrification des joints de cardan de pont avant mécanique
Lubrification de l'arbre de prise de force avant et arrière (suivant équipement)
Lubrification du relevage arrière
Lubrification du relevage avant (suivant équipement)
Contrôle des freins non assistés
Vérification du frein auxiliaire
Contrôle du dispositif de sécurité au démarrage – TOUS types de transmissions
Contrôle de la position de STATIONNEMENT de la transmission
Vidange du carter du réservoir de carburant
Vérification du niveau d'huile du carter d'essieu du pont avant
Contrôle du niveau d'huile des moyeux de roue du pont avant
Vérification du niveau d'huile du carter de PDF avant (certains modèles)
Contrôle d'usure de la barre d'attelage
Lubrification et contrôle de l'usure du relevage 3 en 1 (suivant équipement)
Lubrification du crochet ramasseur et contrôle de l'usure (suivant équipement)
Lubrification du système de suspension de la cabine

Section 120 - Entretien toutes les 500 heures de service

Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre — Moteur de 6,8 l
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre — Moteur de 9,0 l
Contrôle du couple de serrage des roues et des masses de lestage de roue
Contrôle du capteur radar à double faisceau (suivant équipement)
Remplacement des filtres à carburant
Contrôle du système d'admission d'air - moteur de 6,8 l
Contrôle du système d'admission d'air - moteur de 9,0 l
Vidange du séparateur eau/carburant optionnel (suivant équipement)
Entretien de l'élément filtrant du séparateur d'eau/carburant optionnel (suivant équipement)

Section 125 - Entretien toutes les 1000 heures de service

Opérations d'entretien principales et supplémentaires
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides) (2010-52-EU)
Nettoyage du filtre de l'évent du réservoir de carburant
Remplacement du filtre de recirculation de la cabine
Remplacement des filtres à air de la cabine
Nettoyage du filtre de l'orifice de dégazage du pont avant
Contrôle du liquide de refroidissement et ajout d'additif
Contrôle de la pression de charges des accumulateurs de la suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus)
Contrôle de la pression de charge de l'accumulateur de suspension de cabine

Section 130 - Entretien annuel

Manipulation des batteries en toute sécurité
Entretien des batteries et des branchements
Contrôle du liquide de refroidissement et ajout d'additif
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides) (2010-52-EU)
Contrôle des ceintures de sécurité
Contrôle des filtres à air primaire et secondaire du moteur
Contrôle de la pression de charges des accumulateurs de la suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus)
Contrôle de la pression de charge de l'accumulateur de suspension de cabine

Section 135 - Entretien — Toutes les 1500 heures

Exécution du service et de tous les services subordonnés
Vidange de l'huile de transmission/hydraulique et remplacement du filtre
Vidange de l'huile des moyeux de roue du pont avant
Vidange de l'huile du carter d'essieu pont avant
Lubrification de la bague d'arbre de support de la barre de traction
Inspection du tendeur de courroie
Vidange de l'huile du carter de PDF avant (suivant équipement)
Remplacement du filtre de ventilation du carter moteur ouvert (moteur 6,8 l uniquement)

Section 140 - Entretien des 2000 heures

Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Contrôle du jeu de soupapes moteur — Moteurs Tier 2 et Phase 2

Section 145 - Entretien des 3000 heures

Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Contrôle du jeu de soupapes moteur — Moteurs Interim Tier 4 et Phase IIIB

Section 150 - Entretien des 4500 heures de service

Exécution du service et de tous les services subordonnés
Remplacement de l'amortisseur de vibrations de torsion de la transmission

Section 155 - Entretien des 5000 heures

Exécution du service et de tous les services subordonnés
Remplacement de l'amortisseur de vibrations de torsion du vilebrequin du moteur

Section 160 - Entretien des 6000 heures

Exécution du service et de tous les services subordonnés
Vidange, rinçage et remplissage du circuit de refroidissement - moteur de 6,8 l
Vidange, rinçage et remplissage du circuit de refroidissement - moteur de 9,0 l

Section 165 - Entretien général

Entretien et branchement des raccords enclenchables STC®
Utilisation des nettoyeurs haute pression
Nettoyage du compartiment moteur
Maintenance et entretien du filtre à particules
Manipulation et élimination des cendres du filtre à gaz d'échappement / filtre à particules
Dépose du filtre à gaz d'échappement
Contrôle du circuit de climatisation
Remplacement de la courroie du ventilateur
Purge des freins hydrauliques de remorque (certains modèles)
Purge des freins pneumatiques de remorque (suivant équipement)
Interdiction de modifier le circuit d'alimentation
Interdiction d'ouvrir le circuit d'alimentation haute pression
Purge du circuit de carburant
Contrôle de l'orifice d'évacuation

Section 170 - Entretiens de l'installation électrique

Section de l'installation électrique - Introduction
Tableau électrique avec fusibles
Fusibles principaux
Opérations de soudage près des contrôleurs électroniques
Propreté des connecteurs des contrôleurs électroniques
Air comprimé, utilisation
Module de relais d'alimentation d'équipement
Précautions à respecter lors de la manipulation des ampoules halogènes
Précautions à respecter pour la manipulation des ampoules HID
Remplacement des ampoules halogènes des projecteurs de la calandre
Lampes à décharge à haute intensité (HID)—Suivant équipement
Réglage des phares sur calandre
Orientation des phares principaux
Remplacement des ampoules des phares sur pavillon avant, latéraux et arrière
Remplacement de l'ampoule des feux stop ou du clignotant
Remplacement de l'ampoule du plafonnier

Section 175 - Pannes et remèdes

Dépannage du moteur
Dépannage de la transmission
Dépannage du circuit hydraulique
Dépannage du relevage
Dépannage des distributeurs auxiliaires
Dépannage du contrôle de position TouchSet
Dépannage du circuit électrique
Dépannage de la cabine
Dépannage du tracteur
Dépannage de la radio Premium

Section 180 - Codes de diagnostic

Témoin d'ARRÊT, témoin de nécessité d'entretien et témoin d'informations
Accès aux codes de diagnostic
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface de l'accoudoir (AIC)
Codes de diagnostic du contrôleur ActiveSeat (ASU)
Codes de diagnostic de l'unité de régulation automatique de température (ATC)
Codes de diagnostic du contrôleur des freins (BRC)
Codes de diagnostic du contrôleur du châssis (CCU)
Codes de diagnostic du contrôleur de tableau électrique central de cabine (CLC)
Codes de diagnostic du contrôleur de suspension de cabine (CSC)
Codes de diagnostic du module de contacteurs de cabine (CSM)
Codes de diagnostic du contrôleur du moteur (ECU)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface du moteur (EIC)
Codes de diagnostic du contrôleur du châssis avant (FCC)
Codes de diagnostic du contrôleur du relevage (HCC)
Codes de diagnostic du contrôleur de distributeur de relevage (HV1)
Codes de diagnostic du contrôleur StarFire (ITC)
Codes de diagnostic du contrôleur JDLink™ (JDL)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface utilisateur (OIC)
Codes de diagnostic du moniteur de la console d'angle (PDU)
Codes de diagnostic du contrôleur de PDF avant (PTF)
Codes de diagnostic du contrôleur de boîte IVT™/AutoPowr™ (PTI)
Codes de diagnostic du contrôleur des boîtes PowrQuad™ Plus, CommandQuad™, et AutoQuad™ Plus (PTQ)
Codes de diagnostic du contrôleur des phares du pavillon (RLC)
Codes de diagnostic du contrôleur de la PDF arrière (RPT)
Codes de diagnostic du contrôleur des distributeurs auxiliaires (SCC)
Codes de diagnostic du contrôleur hydraulique auxiliaire (SCO)
Codes de diagnostic du contrôleur du pont avant suspendu (SFA)
Codes de diagnostic du contrôleur de séquence (SMV)
Codes de diagnostic des distributeurs auxiliaires (SV)
Codes de diagnostic du contrôleur d'équipement du tracteur (TEC)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface équipement du tracteur (TEI)
Codes de diagnostic du contrôleur de commande de boîte IVT™/AutoPowr™ (TII)
Codes de diagnostic du contrôleur de commande des boîtes PowrQuad™ Plus, CommandQuad™, et AutoQuad™ Plus (TIQ)
Codes de diagnostic du contrôleur du tableau électrique central du véhicule (VLC)
Codes de diagnostic du contrôleur du terminal virtuel équipement (VTI)
Codes de diagnostic du contrôleur du système de direction (XMA, XMB, XSA, XSB)
Codes de diagnostic du contrôleur de direction (XMC, XSC)

Section 185 - Remisage

Remisage du tracteur
Remise en service du tracteur
Entretien de la peinture

Section 190 - Caractéristiques

Circuit hydraulique
Niveau sonore (2010-52-EU)
Dimensions hors tout
Charges et masses (pour les tracteurs 7200R, 7215R, 7230R) (2010-52-EU)
Charges et masses (pour les tracteurs 7260R, 7280R) (2010-52-EU)
Calculation du poids autorisé (2010-52-EU)
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses PowrQuad™ PLUS 40 km/h (25 mph) (20 vitesses)
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses AutoQuad™ PLUS 40 km/h (25 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses CommandQuad™ 40 km/h (25 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses CommandQuad™ 50 km/h (31 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement - IVT™/AutoPowr™
Pose d'un chargeur frontal - Bâtis d'accrochage du chargeur frontal (2010-52-EU)
Couples de serrage pour boulonnerie métrique
Couples de serrage pour boulonnerie US
Identification des vis revêtues de paillettes de zinc
Déclaration de conformité CE

Section 195 - Numéros d'identification

Plaques d'identification
Consignation du numéro d'identification du produit
Consignation du numéro de série du moteur
Relevé du numéro de série de la cabine
Consignation du numéro de série du pont avant
Remiser les machines en toute sécurité
Conservation des titres de propriété

Section 200 - Registre des opérations de lubrification et d'entretien

Registre des opérations d'entretien, 50 heures
Registre des opérations d'entretien, 250 heures
Registre des opérations d'entretien, 500 heures
Registre des opérations d'entretien des 1000 heures
Registre des opérations d'entretien annuel
Registre des opérations d'entretien des 1500 heures
Registre des opérations d'entretien, 2000 heures
Registre des opérations d'entretien, 3000 heures
Registre des opérations d'entretien, 4500 heures
Registre des opérations d'entretien, 5000 heures
Registre des opérations d'entretien, 6000 heures

Section 205 - Glossaire

Glossaire terminologique

Section IBC - John Deere vous aide à faire votre travail

Pièces de rechange John Deere
Outillage adéquat
Personnel après-vente qualifié
Service rapide