Tracteurs 7200R, 7215R, 7230R, 7260R et 7280R
(édition européenne) L3
Copyright 2023 © Deere & Company. THIS DATA IS THE PROPERTY OF DEERE & COMPANY. ALL USE AND/OR REPRODUCTION NOT SPECIFICALLY AUTHORIZED BY DEERE & COMPANY IS PROHIBITED.
All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without notice.
Introduction
Informations nécessaires relatives aux émissions
Marques commerciales
Caractéristiques — Références rapides
Section 05 - Sécurité
Identification des consignes de sécurité
Comprendre les termes de mise en garde
Respect des consignes de sécurité
Être prêt à agir en cas d'urgence
Porter des vêtements de protection
Protection contre le bruit
Manipuler le carburant avec précaution — Prévenir
les incendies
Prévention des incendies
Utilisation de l'arceau de sécurité rabattable
et de la ceinture de sécurité
Rester à l'écart des arbres de transmission en
rotation
Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes
Lire les livrets d'entretien concernant les contrôleurs
ISOBUS
Utilisation correcte de la ceinture de sécurité
Vibrations
Sécurité de l'utilisation du tracteur
Prévention des blessures causées par le recul
de la machine
Usage limité pour travaux forestiers
Utilisation du tracteur avec chargeur en toute sécurité
Ne pas transporter de passagers
Siège passager
Utiliser les équipements d'éclairage et de signalisation
de sécurité
Tracter des remorques/équipements en toute sécurité
Prudence lors de la conduite sur les pentes et les terrains
irréguliers ou accidentés
Désembourbage d'une machine
Éviter tout contact avec des produits chimiques agricoles
Sécurité en matière de manipulation des
produits chimiques agricoles
Manipuler les batteries avec précaution
Éviter toute chaleur intense près de conduites
sous pression
Enlever la peinture des surfaces à souder ou à
réchauffer
Manipulation des composants électroniques et des supports
en toute sécurité
Entretien en toute sécurité
Rester à l'écart du système d'échappement
à température élevée
Nettoyage du filtre d'échappement en toute sécurité
Ventilation du lieu de travail
Étayage correct de la machine
Empêcher toute mise en mouvement accidentelle de la machine
Stationnement de la machine en toute sécurité
Sécurité du transport du tracteur
Précautions à prendre pour l’entretien du
circuit de refroidissement
Précautions à prendre pour l'entretien des systèmes
avec accumulateur(s) de pression
Sécurité de l'entretien des pneus
Précautions à prendre pour l'entretien du tracteur
avec pont avant
Serrage des boulons/écrous de fixation des roues
Attention aux liquides sous haute pression
Ne pas ouvrir le circuit d'alimentation sous haute pression
Remiser les équipement avec précaution
Déclassement — élimination et recyclage
corrects des fluides et composants
Section 10 - Autocollants de sécurité
Remplacement des autocollants de sécurité manquants
ou endommagés
Livret d'entretien
Siège passager
Suspension de la cabine (suivant équipement)
Contacteur de commande à distance de l'attelage arrière
Dispositif d'attelage hydraulique (certains modèles)
Accumulateurs de la suspension de l'essieu du pont avant suspendu,
série Plus (TLS™ Plus) (suivant équipement)
Relevage avant (suivant équipement)
Accumulateur de pression du distributeur de frein
Outil détecté
Contrôle auxiliaire
Section 15 - Commandes et instruments
Console avant
Moniteur de la console d'angle
Témoins et indicateurs
Indicateurs numériques—Compte-tours, vitesse de
déplacement, boîte de vitesses et vitesse préréglée
Indicateurs—Température du liquide de refroidissement,
pression d'huile moteur et niveau de carburant
Accoudoir CommandARM™
Commandes de l'accoudoir CommandARM™
Console de droite
Commandes de la console droite
Pédale d'accélérateur (suivant équipement)
Contacteurs de commande à distance
Section 16 - CommandCenter™
Navigation dans le CommandCenter™ - Introduction
Enclenchement du système
Menu CommandCenter™
Boutons de raccourci
Structure des pages
Champs de saisie de CommandCenter™
Partie gauche de CommandCenter™
Zone de droite du CommandCenter, touches programmables affichées
dans cette section
Navigation jusqu'à la page spécifique
Réglage du volume de l'alarme
Tests de la commande de l'affichage et de l'écran tactile
(suivant équipement)
Test du calibrage de l'écran tactile
Plafonnier
Relevés du diagnostic de base
Édition du logiciel du CommandCenter™
Sélection de couleur de la mise en surbrillance
Commandes auxiliaires
Paramètres du pays, de la langue et des unités
de mesure
Réglage de l'heure système
Lire les livrets d'entretien concernant les équipements
ISOBUS
Connexion des équipements ISO et options d'affichage
ISO
Page d'accueil par défaut
Configuration de la page d'accueil
Utilisation du moniteur de performances
Réglage de la largeur d'équipement et modes de
commande
Intervalle d'entretien
Calibrage du radar à double faisceau
Calibrage manuel de la vitesse du véhicule
Compteur de distance
Gestionnaire d'accès
Utilisation correcte de la fonctionnalité d'affichage
vidéo (écran tactile CommandCenter™ uniquement)
Installation de la caméra de la fonctionnalité
d'affichage vidéo (écran tactile CommandCenter™
uniquement)
Paramètres d'affichage vidéo (écran tactile
CommandCenter™ uniquement)
Mises à jour de logiciels à distance (suivant
équipement)
Centre de messages
Section 17 - Fonctionnement de la radio
Fonctionnement de la radio Deluxe
Réglage de l'horloge et de l'alarme — Radio Deluxe
Modification des réglages du syntoniseur universel—Radio
Deluxe
Utilisation de la radio Premium avec lecteur de disques compacts
(CD)
Réglage de l'horloge — Radio Premium
Réglage de l'alarme — Radio Premium
Mode disque compact (CD) - Radio Premium
Utilisation de l'iPod® - Radio Premium
Modification des réglages du syntoniseur universel -
Radio Premium
Réglage du mode mains libres (Bluetooth®) –
Radio Premium
Mode USB — Radio Premium
Radio et touches programmables de la partie droite du CommandCenter™
Sélection de la source pour radio Premium sur le CommandCenter™
Page d'accueil AM/FM de la radio Premium sur le CommandCenter™
Pages d'accueil CD/MP3/USB/AUX de la radio Premium sur le CommandCenter™
Réglages de la radio Premium dans le CommandCenter™
Utilisation du téléphone via CommandCenter™
Répertoire dans le CommandCenter™
Réglages du téléphone sur le CommandCenter™
Section 20 - Éclairage
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Identification des dispositifs d'éclairage
Dispositifs d'éclairage configurables
Éclairage de sortie temporisé (suivant équipement)
Utilisation des clignotants et des feux de route/croisement
Équipements d'éclairage et de signalisation de
sécurité
Feux de détresse et feux d'encombrement
Gyrophare (suivant équipement)
Utilisation de la prise à 7 plots
Section 25 - Plate-forme de conduite
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative
à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides)
(2010-52-EU)
Réglage du siège Super Comfort
Réglage du siège ComfortCommand™
Réglage de ActiveSeat (suivant équipement)
Utilisation du siège passager
Siège en cuir chauffant (suivant équipement)
Capteur de présence de l'utilisateur
Réglage de la position de l'accoudoir CommandARM
Réglage du volant et de la colonne de direction
Utilisation de l'avertisseur sonore
Fonctionnement du chauffage, du dégivrage et de la climatisation
de la cabine standard
Fonctionnement de la régulation automatique de température
(ClimaTrak™ ATC)
Fonctionnement de l'essuie-glace/lave-glace avant
Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace arrière
(suivant équipement)
Installation d'une radio à fréquence professionnelle
ou d'un poste CB et de l'antenne
Utilisation de la prise multiple auxiliaire et des prises électriques
(suivant équipement)
Branchement d'équipements électroniques compatibles
Configuration du tracteur pour l'utilisation d'un GPS/radar
Fixation du récepteur StarFire
Installation des composants de système GreenStar
Branchement du système de direction assistée AutoTrac
(suivant équipement)
Supports de montage du moniteur
Utilisation du rétroviseur électrique (suivant
équipement)
Utilisation du rétroviseur électrique chauffé
télescopique (suivant équipement)
Mise en place du marchepied gauche
Marchepied d'entretien droit (suivant équipement)
Suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus) (suivant
équipement)
Section 30 - Rodage
Vérifications de rodage
Section 35 - Fonctionnement du moteur
Présentation du système de filtre à gaz
d'échappement
Mode de nettoyage AUTO du filtre à gaz d'échappement
Nettoyage du filtre à gaz d'échappement avec machine
en stationnement
Circuit d'alimentation du moteur et puissance nominale
Démarrage du moteur
Systèmes antivol
Fonctionnement du moteur
Arrêt du moteur
Démarrage par temps froid sans dispositif d'aide au démarrage
en option
Remplacement du bidon de liquide d'aide au démarrage
(suivant équipement)
Alarme de niveau de carburant faible
Redémarrage du moteur tombé en panne de carburant
Réduction de la consommation de carburant
Utilisation des dispositifs de chauffage auxiliaires
Utilisation d'une batterie d'assistance ou d'un chargeur
Section 40 - Fonctionnement du tracteur
Éviter tout contact avec des produits chimiques agricoles
Élimination des pesticides nocifs sur les véhicules
Ne pas transporter de passagers
Utilisation des ceintures de sécurité
Utilisation de la sortie de secours
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Réchauffage du circuit de transmission/hydraulique
Utilisation de FieldCruise™
Gestion intelligente de la puissance (suivant équipement)
TLS+ et suspension de cabine (suivant équipement)
Blocage du différentiel
Pont avant mécanique (4RM) (suivant équipement)
Système de direction assistée AutoTrac (suivant
équipement)
Utilisation des freins
Utilisation du frein auxiliaire (suivant équipement)
Freins hydrauliques de remorque (suivant équipement)
Freins de remorque pneumatiques (suivant équipement)
Mode retour à l'atelier
Section 41 - Boîtes PowrQuad PLUS™ et AutoQuad PLUS™
Description de la transmission et des commandes
Fonctionnement de la boîte de vitesses
Passage automatique des rapports (AutoQuad™ PLUS uniquement)
Réglage du rapport des vitesses de marche AR/AV (AutoQuad™
PLUS uniquement)
Paramètres “SoftShift” (passage des rapports
en douceur) et “Rapport au démarrage”
Points de passage automatique des vitesses (AutoQuad™
PLUS uniquement)
Réglage du rapport maximum (AutoQuad™ PLUS uniquement)
Section 42 - Boîte CommandQuad™
Description de la transmission et des commandes
Fonctionnement de la boîte de vitesses
Réglage de la vitesse
Page principale de la boîte de vitesses du CommandCenter™
Paramètres CommandQuad™ personnalisés
Réglages des boutons de gammes multiples
Réglage du rapport des vitesses de marche AR/AV
Activation/désactivation du passage des rapports en douceur
(SoftShift)
La vitesse du tracteur est affichée sur le moniteur de
la console d'angle et CommandCenter™
Fonctionnement en pente dans des conditions glissantes
Section 43 - Transmission IVT™/AutoPowr™
Identification des commandes
Grilles de sélection des leviers d'inverseur sur volant
ou sur console
Fonctionnement de la transmission
Préréglage de la vitesse
Vitesses préréglées - Consignes et exemples
Modes de boîte IVT™/AutoPowr™ et réglage
de la vitesse maximale
Personnalisation des réglages IVT™/AutoPowr™
Réglage du rapport des vitesses préréglées
de marche AR/AV
Réglage de la sensibilité de AutoClutch et de
l'agressivité de l'accélération
Mise en mouvement du tracteur
Utilisation du mode gamme rampante
Utilisation des pédales de frein individuelles
Arrêt et stationnement du tracteur
Fonctionnement en pente sur terrain glissant
Mode retour à l'atelier
Section 45 - Commande intelligente intégrale de l'équipement
(iTEC™)
Touches programmables de la partie droite du CommandCenter™
affichées dans cette section
Description et fonctions de la cabine
Description et fonction des pages CommandCenter
Interdiction, abandon, annulation ou interruption des conditions
Entrée ou édition du nom d'équipement
Programmation manuelle d'une séquence tracteur à
l'arrêt
Enregistrement d'une séquence en marche
Apprentissage de la distance uniquement
Exécution d'une séquence programmée
Abandon et/ou effacement d'une séquence iTEC
Fonctions iTEC - Transmission IVT™/AutoPowr™
Section 50 - Tractor-Implement Automation™ (TIA™)
Tractor-Implement Automation™ (TIA™)
Enclenchement de l'équipement TIA™
Conditions préalables pour la PDF
Exigences pour les distributeurs auxiliaires à commande
électrique (E-SCV)
Exigences pour IVT™/AutoPowr™
Exigences pour le guidage
Exigences pour le relevage arrière
Exigences pour la stratégie de conduite
Utilisation de Tractor-Implement Automation™ (automatisation
tracteur/équipement)
Section 55 - Contrôle de position TouchSet™
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Attelage et commande de l'équipement
Utilisation des contrôles de position TouchSet™
Section 60 - Branchements hydrauliques
Branchement des flexibles hydrauliques—Arrière
du tracteur
Débranchement des flexibles hydrauliques—Arrière
du tracteur
Branchement/débranchement des flexibles hydrauliques
- Bloc de distributeurs central ou distributeurs avant (suivant équipement)
Raccordements hydrauliques des accessoires
Kits retour de moteur hydraulique et drain de carter
Jeu de levage auxiliaire pour attelage
Utilisation du circuit hydraulique à signal de charge
(bloc de puissance hydraulique externe)
Exemples d'utilisation du circuit hydraulique à signal
de charge—Coupleur de dérivation
Utilisation des équipements exigeant une grande quantité
d'huile
Raccordement d'outil, exemple 1 — Travaux avec régulateur
de pression (semoirs à grains ou semoirs pneumatiques avec
circuit à pression constante vers le bas)
Raccordement d'équipement, exemple 2 — Application
moteur avec coupleur de dérivation et drain de carter
Raccordement d'outil, exemple 3 — Application moteur avec
raccord de rétraction du distributeur auxiliaire et retour
moteur auxiliaire
Raccordement d'équipement, exemple 4—Semoir avec
moteur du système de dosage par le vide et conduite de retour
au distributeur auxiliaire utilisant l'embout de retour du moteur
Raccordement d'équipement, exemple 5 — Semoir intégral
avec jeu de levage auxiliaire du relevage fonctionnant en parallèle
avec le distributeur de relevage
Raccordement d'équipement, exemple 6 — Semoir porté
avec vérin de levage auxiliaire du relevage, vérin de
relevage contrôlés par le distributeur auxiliaire en
parallèle avec le jeu de levage auxiliaire du relevage
Section 61 - Distributeurs auxiliaires
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™
- Accès aux réglages
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™
- Mode standard
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™
- Mode indépendant
Configuration des distributeurs auxiliaires sur CommandCenter™
- Mode de fonction
Calcul de la demande totale de débit
Utilisation des leviers de commande à six positions des
distributeurs auxiliaires
Levier de distributeur auxiliaire—Position neutre
Levier de distributeur auxiliaire - Extension et position de
verrouillage d'extension
Levier de distributeur auxiliaire - Rétraction et position
de cran de rétraction
Levier de distributeur auxiliaire—Position flottante
Capteur de présence du conducteur
Commande électrohydraulique à levier unique (suivant
équipement)
Configuration des options hydrauliques
Section 65 - Attelage
Attelage (2010-52-EU)
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Identification des commandes et des contacteurs de l'attelage
Utilisation du levier de commande du relevage
Utilisation des commandes de relevage de la console de droite
Réglage du contrôle d'effort/de position (réaction
à l'effort)
Utilisation de la commande de position
Utilisation du contrôle d'effort
Réglage de la limite de consigne supérieure du
relevage
Réglage de la vitesse de descente du relevage
Réglage de la vitesse de montée du relevage
Réglage de la réaction au patinage du relevage
Utilisation du flottement
Composants du relevage
Utilisation des contacteurs de commande à distance du
relevage (suivant équipement)
Utilisation de la fonction de descente manuelle du relevage
Utilisation de la position correcte de la barre de poussée
Barre de poussée hydraulique (suivant équipement)
Utilisation de cales de débattement
Utilisation des stabilisateurs Deluxe
Accrochage d'outils à l'accouplement rapide
Mise à niveau de l'outil
Réglage du débattement latéral
Décrochage de l'outil de l'accouplement rapide
Conversion de l'attelage—Accouplement rapide convertible
Utilisation du relevage avant (suivant équipement)
Relevage avant—Réglage des
points de consigne de montée et de descente
Section 70 - Barre d'attelage et prise de force
Rester à l'écart des arbres de transmission en
rotation
Instructions de fonctionnement (2010-52-EU)
Limites de charge de la barre d'attelage en fonction de la position
et de la longueur de la barre d'attelage et du type du PDF
Réglage en longueur, en hauteur et latéral de
la barre d'attelage
Installation et utilisation de la barre d'attelage de catégorie
2 avec chape
Installation et utilisation de la barre d'attelage de catégorie
3 avec chape
Repose et utilisation de la chape d'attelage (support de barre
d'attelage à charge verticale élevée)
Fonctionnement du dispositif d'attelage hydraulique
Changement de l'accouplement du relevage télescopique
Système d'attelage 3 en 1
Utilisation du dispositif d'attelage
Attelage d'un équipement arrière entraîné
par la PDF
Attaching Front PTO-Driven Implement (If Equipped)
Garant de PDF arrière—PDF de type 3
Régime moteur correct
Zone de droite du CommandCenter™, touches programmables
affichées dans cette section
Vitesse engagement PDF
Utilisation de la PDF avant (suivant équipement)
Commande de la PDF arrière
Contacteur de commande à distance de PDF avant (suivant
équipement)
Contacteur de commande à distance de PDF arrière
(suivant équipement)
Utilisation de la PDF arrière à sélecteur
trois régimes (suivant équipement)
Utilisation de la PDF arrière à 2 régimes
(suivant équipement)
Changement d'embout de PDF (suivant équipement)
Section 75 - Lestage pour des performances optimales
Sélection du lest (2010-52-EU)
Calcul de la charge verticale maximale autorisée sur
le dispositif d'attelage (2010-52-EU)
Information et consignes sur le lestage pour les tracteurs à
pneus simples
Consignes générales pour le poids du tracteur
selon la puissance du moteur
Consignes générales pour la répartition
du poids
Types de lestage
Suggestions de lestage pour types d'équipements particuliers
utilisés avec les tracteurs à pont avant
Détermination du poids du tracteur lesté, de la
répartition du poids, des charges sur essieu et de la pression
de gonflage des pneus requise
Contrôle du sautillement des roues (tracteurs à
pont avant sans suspension avant)
Tableaux de poids du tracteur sans lestage
Tableaux des poids de pneu sans lestage
Charge maximale par roue
Montage des masses Quik-Tatch™
Utilisation des masses de lestage de roues arrière
Utilisation des masses de lestage de roues arrière sur
essieux fixes
Lestage recommandé pour équipements montés
sur l'attelage
Ajout de lest à l'arrière pour le chargeur frontal
Utilisation de lestage liquide
Tableaux de lestage liquide
Codes d'équipement
Mesure (manuelle) du patinage des roues
Section 80 - Roues avant, pneus et voies
Sécurité de l'entretien des pneus
Appariements de pneus
Consignes de pression de gonflage des pneus
Pressions recommandées - Groupe
42
Pressions recommandées - Groupe
42
Pressions recommandées - Groupe
43
Pressions recommandées—Groupe
43 (suite)
Pressions recommandées - Pneus
IF groupe 43
Pressions recommandées - Groupe
44
Charge nominale du pneu
Serrage des boulons de roue avant—Pont avant
Contrôle du pincement (pont avant et essieu TLS Plus)
Réglage du pincement (tracteurs avec pont avant ou avec
essieu TLS Plus)
Réglage de la position des butées de braquage
Réglage des roues à huit positions du pont avant
Réglage des roues arrière à seize positions
Réglages des ailes du pont avant—Ailes pivotantes
Deluxe
Tableau pour les réglages des pneus avant, ailes et butées
de braquage
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage
de pont avant 1150/1300
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage
pour essieu TLS Plus
Ponts avant 1150/1300 avec relevage avant - Réglages
des pneus, des ailes et des butées de braquage (suivant équipement)
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage
pour essieu TLS Plus avec relevage avant (suivant équipement)
Ponts avant 1150/1300 avec chargeur frontal - Réglages
des pneus, des ailes et des butées de braquage (suivant équipement)
Réglages des pneus, ailes et butées de braquage
pour essieu TLS Plus avec chargeur frontal (suivant équipement)
Section 81 - Roues arrière, pneus et voies
Sécurité de l'entretien des pneus
Appariement des pneus
Consignes de pression de gonflage des pneus
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus simples (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus jumelés
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 47 pneus jumelés (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus simples (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus jumelés
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 pneus jumelés (suite)
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 IF roues simples
Pressions de gonflage recommandées—Groupe 48 IF pneus jumelés
Pressions recommandées - Groupe
49
Charge nominale du pneu
Réglage des roues arrière à seize positions
Pose de la roue arrière sur moyeu en fonte
Pose de la roue arrière en acier sur le moyeu
Réglage et serrage des roues arrière en acier
- Moyeux en fonte
Réglage et serrage des roues arrière - Moyeux
en fonte renforcés à 10 vis
Réglage et serrage des roues arrière - Moyeux
renforcés à 12 vis
Réglage et serrage des roues arrière—Essieu
fixe
Support de serrage des roues
Roues arrière, pneus et voie - Consignes
Réglages de voie, roues motrices arrière simples—Roues
à essieu fixe
Réglages de voie, roues motrices arrière simples—Roues
en acier
Réglages de voie des roues motrices uniques arrière—Roues
en fonte
Réglages de voie des roues jumelées arrière—Roues
en acier
Réglages de voie des roues jumelées arrière—Roues
motrices en fonte
Réglages de voie des roues jumelées arrière
pour culture en rangs et rallonges de moyeux de roues jumelées—Roues
motrices en fonte
Utilisation de roues jumelées à crampons
Section 85 - Transport
Conduite du tracteur sur route
Transport avec du lest
Masse tractable (2010-52-EU)
Traction de charges
Utilisation d'une chaîne de sÛreté
Remorquage du tracteur
Désengagement électrique du frein de stationnement
Désembourbage d'une machine
Transport sur véhicule de remorquage
Section 90 - Carburant, lubrifiants et liquide de refroidissement
Gazole
Pouvoir lubrifiant du gazole
Manipulation et stockage du gazole
Remplissage du réservoir de carburant
Biogazole
Contrôle du gazole
Filtres à carburant
Réduction de l'effet du froid sur les moteurs diesel
Huile de rodage pour moteur John Deere Break-In Plus™
— Tier 4 Interim/Phase IIIB, Tier 4 Final/Phase IV, et Phase
V
Huile pour moteur diesel—Moteurs Interim Tier 4 et Phase
III B
Intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du
filtre — Moteurs Tier 4 Interim/Phase IIIB, Tier 4 Final/Phase
IV, et Phase V
Huile pour moteur diesel—Moteurs Tier 2 et Phase II
Intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du
filtre — Moteurs Tier 2 et Phase II
Filtres à huile
Liquide de refroidissement pour moteur diesel (moteur avec chemises
de cylindre humides)
Diluant pour liquide de refroidissement John Deere Cool-Gard
II
Utilisation en climats chauds
Périodicité des vidanges de liquide de refroidissement
pour moteur diesel
Informations supplémentaires concernant les liquides
de refroidissement pour moteurs diesel et l'additif John Deere COOL-GARD™
II Coolant Extender
Additifs pour liquide de refroidissement
Contrôle du liquide de refroidissement pour moteur diesel
Huile de transmission/hydraulique
Recalibrage de la transmission
Huile du carter d'essieu de pont avant
Huile pour moyeu de roue avec freins avant
Huile pour moyeu de roue sans frein avant
Huile de transmission
Graisse universelle pour pression extrême (EP)
Mélange de lubrifiants
Autres lubrifiants et lubrifiants synthétiques
Stockage des lubrifiants
Section 95 - Intervalles d'entretien et de maintenance
Respect des intervalles d'entretien
Tableau des intervalles d'entretien - Chaque jour ou toutes
les 10/50/250/500/1000 heures
Tableau des intervalles d'entretien — Annuel, 1500 heures,
2000 heures, 3000 heures, 4500 heures, 5000 heures et 6000 heures
Étayage du tracteur - Points de levage (2010-52-EU)
Section 100 - Entretien — Comme indiqué ou selon besoin
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative
à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides)
(2010-52-EU)
Remplacement des filtre à air primaire et secondaire
du moteur
Entretien du préfiltre à air du moteur
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Nettoyage du radiateur, des refroidisseurs et du condenseur
de climatisation
Vérification de la propreté du compartiment moteur
Remplacement du filtre à particules (FAP)
Section 105 - Entretien — Tous les jours ou toutes les 10 heures de
service
Contrôle du niveau d'huile moteur
Vidange du séparateur d'eau
Contrôle du niveau d'huile de transmission/hydraulique
Lubrification des pivots de fusée, des extrémités
de barre d'accouplement, du vérin de direction, du pivot d'essieu
et de la barre Panhard
Lubrification des joints de cardan de pont avant mécanique
Lubrification de l'arbre de prise de force avant et arrière
(suivant équipement)
Section 110 - Entretien—Toutes les 50 heures
Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Vérification des roues
Lubrification du relevage arrière
Lubrification du relevage avant (suivant équipement)
Section 115 - Entretien toutes les 250 heures de service
Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Lubrification des pivots de fusée, des extrémités
de barre d'accouplement, du vérin de direction, du pivot d'essieu
et de la barre Panhard
Lubrification des joints de cardan de pont avant mécanique
Lubrification de l'arbre de prise de force avant et arrière
(suivant équipement)
Lubrification du relevage arrière
Lubrification du relevage avant (suivant équipement)
Contrôle des freins non assistés
Vérification du frein auxiliaire
Contrôle du dispositif de sécurité au démarrage
– TOUS types de transmissions
Contrôle de la position de STATIONNEMENT de la transmission
Vidange du carter du réservoir de carburant
Vérification du niveau d'huile du carter d'essieu du
pont avant
Contrôle du niveau d'huile des moyeux de roue du pont
avant
Vérification du niveau d'huile du carter de PDF avant
(certains modèles)
Contrôle d'usure de la barre d'attelage
Lubrification et contrôle de l'usure du relevage 3 en
1 (suivant équipement)
Lubrification du crochet ramasseur et contrôle de l'usure
(suivant équipement)
Lubrification du système de suspension de la cabine
Section 120 - Entretien toutes les 500 heures de service
Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre —
Moteur de 6,8 l
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre —
Moteur de 9,0 l
Contrôle du couple de serrage des roues et des masses
de lestage de roue
Contrôle du capteur radar à double faisceau (suivant
équipement)
Remplacement des filtres à carburant
Contrôle du système d'admission d'air - moteur
de 6,8 l
Contrôle du système d'admission d'air - moteur
de 9,0 l
Vidange du séparateur eau/carburant optionnel (suivant
équipement)
Entretien de l'élément filtrant du séparateur
d'eau/carburant optionnel (suivant équipement)
Section 125 - Entretien toutes les 1000 heures de service
Opérations d'entretien principales et supplémentaires
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative
à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides)
(2010-52-EU)
Nettoyage du filtre de l'évent du réservoir de
carburant
Remplacement du filtre de recirculation de la cabine
Remplacement des filtres à air de la cabine
Nettoyage du filtre de l'orifice de dégazage du pont
avant
Contrôle du liquide de refroidissement et ajout d'additif
Contrôle de la pression de charges des accumulateurs de
la suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus)
Contrôle de la pression de charge de l'accumulateur de
suspension de cabine
Section 130 - Entretien annuel
Manipulation des batteries en toute sécurité
Entretien des batteries et des branchements
Contrôle du liquide de refroidissement et ajout d'additif
Classification de la cabine selon la norme EN 15695-1 (relative
à l'application de produits phytosanitaires et d'engrais liquides)
(2010-52-EU)
Contrôle des ceintures de sécurité
Contrôle des filtres à air primaire et secondaire
du moteur
Contrôle de la pression de charges des accumulateurs de
la suspension à bras triple Plus (TLS™ Plus)
Contrôle de la pression de charge de l'accumulateur de
suspension de cabine
Section 135 - Entretien — Toutes les 1500 heures
Exécution du service et de tous les services subordonnés
Vidange de l'huile de transmission/hydraulique et remplacement
du filtre
Vidange de l'huile des moyeux de roue du pont avant
Vidange de l'huile du carter d'essieu pont avant
Lubrification de la bague d'arbre de support de la barre de
traction
Inspection du tendeur de courroie
Vidange de l'huile du carter de PDF avant (suivant équipement)
Remplacement du filtre de ventilation du carter moteur ouvert
(moteur 6,8 l uniquement)
Section 140 - Entretien des 2000 heures
Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Contrôle du jeu de soupapes moteur — Moteurs Tier
2 et Phase 2
Section 145 - Entretien des 3000 heures
Opérations d'entretien principal et supplémentaires
Contrôle du jeu de soupapes moteur — Moteurs Interim
Tier 4 et Phase IIIB
Section 150 - Entretien des 4500 heures de service
Exécution du service et de tous les services subordonnés
Remplacement de l'amortisseur de vibrations de torsion de la
transmission
Section 155 - Entretien des 5000 heures
Exécution du service et de tous les services subordonnés
Remplacement de l'amortisseur de vibrations de torsion du vilebrequin
du moteur
Section 160 - Entretien des 6000 heures
Exécution du service et de tous les services subordonnés
Vidange, rinçage et remplissage du circuit de refroidissement
- moteur de 6,8 l
Vidange, rinçage et remplissage du circuit de refroidissement
- moteur de 9,0 l
Section 165 - Entretien général
Entretien et branchement des raccords enclenchables STC®
Utilisation des nettoyeurs haute pression
Nettoyage du compartiment moteur
Maintenance et entretien du filtre à particules
Manipulation et élimination des cendres du filtre à
gaz d'échappement / filtre à particules
Dépose du filtre à gaz d'échappement
Contrôle du circuit de climatisation
Remplacement de la courroie du ventilateur
Purge des freins hydrauliques de remorque (certains modèles)
Purge des freins pneumatiques de remorque (suivant équipement)
Interdiction de modifier le circuit d'alimentation
Interdiction d'ouvrir le circuit d'alimentation haute pression
Purge du circuit de carburant
Contrôle de l'orifice d'évacuation
Section 170 - Entretiens de l'installation électrique
Section de l'installation électrique - Introduction
Tableau électrique avec fusibles
Fusibles principaux
Opérations de soudage près des contrôleurs
électroniques
Propreté des connecteurs des contrôleurs électroniques
Air comprimé, utilisation
Module de relais d'alimentation d'équipement
Précautions à respecter lors de la manipulation
des ampoules halogènes
Précautions à respecter pour la manipulation des
ampoules HID
Remplacement des ampoules halogènes des projecteurs de
la calandre
Lampes à décharge à haute intensité
(HID)—Suivant équipement
Réglage des phares sur calandre
Orientation des phares principaux
Remplacement des ampoules des phares sur pavillon avant, latéraux
et arrière
Remplacement de l'ampoule des feux stop ou du clignotant
Remplacement de l'ampoule du plafonnier
Section 175 - Pannes et remèdes
Dépannage du moteur
Dépannage de la transmission
Dépannage du circuit hydraulique
Dépannage du relevage
Dépannage des distributeurs auxiliaires
Dépannage du contrôle de position TouchSet
Dépannage du circuit électrique
Dépannage de la cabine
Dépannage du tracteur
Dépannage de la radio Premium
Section 180 - Codes de diagnostic
Témoin d'ARRÊT, témoin de nécessité
d'entretien et témoin d'informations
Accès aux codes de diagnostic
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface de l'accoudoir
(AIC)
Codes de diagnostic du contrôleur ActiveSeat (ASU)
Codes de diagnostic de l'unité de régulation automatique
de température (ATC)
Codes de diagnostic du contrôleur des freins (BRC)
Codes de diagnostic du contrôleur du châssis (CCU)
Codes de diagnostic du contrôleur de tableau électrique
central de cabine (CLC)
Codes de diagnostic du contrôleur de suspension de cabine
(CSC)
Codes de diagnostic du module de contacteurs de cabine (CSM)
Codes de diagnostic du contrôleur du moteur (ECU)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface du moteur
(EIC)
Codes de diagnostic du contrôleur du châssis avant
(FCC)
Codes de diagnostic du contrôleur du relevage (HCC)
Codes de diagnostic du contrôleur de distributeur de relevage
(HV1)
Codes de diagnostic du contrôleur StarFire (ITC)
Codes de diagnostic du contrôleur JDLink™ (JDL)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface utilisateur
(OIC)
Codes de diagnostic du moniteur de la console d'angle (PDU)
Codes de diagnostic du contrôleur de PDF avant (PTF)
Codes de diagnostic du contrôleur de boîte IVT™/AutoPowr™
(PTI)
Codes de diagnostic du contrôleur des boîtes PowrQuad™
Plus, CommandQuad™, et AutoQuad™ Plus (PTQ)
Codes de diagnostic du contrôleur des phares du pavillon
(RLC)
Codes de diagnostic du contrôleur de la PDF arrière
(RPT)
Codes de diagnostic du contrôleur des distributeurs auxiliaires
(SCC)
Codes de diagnostic du contrôleur hydraulique auxiliaire
(SCO)
Codes de diagnostic du contrôleur du pont avant suspendu
(SFA)
Codes de diagnostic du contrôleur de séquence (SMV)
Codes de diagnostic des distributeurs auxiliaires (SV)
Codes de diagnostic du contrôleur d'équipement
du tracteur (TEC)
Codes de diagnostic du contrôleur d'interface équipement
du tracteur (TEI)
Codes de diagnostic du contrôleur de commande de boîte
IVT™/AutoPowr™ (TII)
Codes de diagnostic du contrôleur de commande des boîtes
PowrQuad™ Plus, CommandQuad™, et AutoQuad™ Plus
(TIQ)
Codes de diagnostic du contrôleur du tableau électrique
central du véhicule (VLC)
Codes de diagnostic du contrôleur du terminal virtuel
équipement (VTI)
Codes de diagnostic du contrôleur du système de
direction (XMA, XMB, XSA, XSB)
Codes de diagnostic du contrôleur de direction (XMC, XSC)
Section 185 - Remisage
Remisage du tracteur
Remise en service du tracteur
Entretien de la peinture
Section 190 - Caractéristiques
Circuit hydraulique
Niveau sonore (2010-52-EU)
Dimensions hors tout
Charges et masses (pour les tracteurs 7200R, 7215R, 7230R) (2010-52-EU)
Charges et masses (pour les tracteurs 7260R, 7280R) (2010-52-EU)
Calculation du poids autorisé (2010-52-EU)
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses
PowrQuad™ PLUS 40 km/h (25 mph) (20 vitesses)
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses
AutoQuad™ PLUS 40 km/h (25 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses
CommandQuad™ 40 km/h (25 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement—Boîte de vitesses
CommandQuad™ 50 km/h (31 mph) (20 vitesses) Eco
Vitesses de déplacement - IVT™/AutoPowr™
Pose d'un chargeur frontal - Bâtis d'accrochage du chargeur
frontal (2010-52-EU)
Couples de serrage pour boulonnerie métrique
Couples de serrage pour boulonnerie US
Identification des vis revêtues de paillettes de zinc
Déclaration de conformité CE
Section 195 - Numéros d'identification
Plaques d'identification
Consignation du numéro d'identification du produit
Consignation du numéro de série du moteur
Relevé du numéro de série de la cabine
Consignation du numéro de série du pont avant
Remiser les machines en toute sécurité
Conservation des titres de propriété
Section 200 - Registre des opérations de lubrification et d'entretien
Registre des opérations d'entretien, 50 heures
Registre des opérations d'entretien, 250 heures
Registre des opérations d'entretien, 500 heures
Registre des opérations d'entretien des 1000 heures
Registre des opérations d'entretien annuel
Registre des opérations d'entretien des 1500 heures
Registre des opérations d'entretien, 2000 heures
Registre des opérations d'entretien, 3000 heures
Registre des opérations d'entretien, 4500 heures
Registre des opérations d'entretien, 5000 heures
Registre des opérations d'entretien, 6000 heures
Section 205 - Glossaire
Glossaire terminologique
Section IBC - John Deere vous aide à faire votre travail
Pièces de rechange John Deere
Outillage adéquat
Personnel après-vente qualifié
Service rapide